— Конечно, — подтвердил Мейсон. — Заказывай все, что хочешь, с доставкой, но посиди еще некоторое время на телефоне. Что-то должно произойти.
Дрейк вздохнул:
— Я должен был это предвидеть. Я здесь зарабатываю гроши, разрушаю свой желудок, поедая гамбургеры, в то время как вы с Деллой получаете большие гонорары и наслаждаетесь сочными бифштексами.
— В мире сплошное неравенство, — приободрил его Мейсон с улыбкой. — Хочешь, чтобы я заказал тебе пару гамбургеров, Пол? Тебе как, с приправой и резаным луком или…
— Иди к черту, — сказал Дрейк.
Мейсон улыбнулся в ответ, подошел к Делле, и они вместе вышли из комнаты.
— Вы можете, — спросила Делла Стрит, — сказать, что вы задумали?
Мейсон покачал головой:
— Лучше не надо. Делла, ты сможешь дозвониться по телефону до Герберта Докси?
Делла Стрит быстро пошла по коридору, достала ключ и открыла дверь в личный кабинет Мейсона. Когда они вошли, Делла Стрит просмотрела телефонный справочник и выписала нужный номер.
— Есть? — спросил Мейсон.
— Думаю, да.
Делла Стрит набрала номер и после паузы сказала:
— Мистер Докси? Минутку. С вами хочет поговорить мистер Мейсон.
Она кивнула, и Мейсон поднял трубку второго телефона:
— Мистер Докси, говорит Перри Мейсон. Я хочу немного разузнать о собственности «Силван Глэйд компании. Вы можете мне сказать, сколько акров насчитывает участок, сколько из них спланировано, а сколько находится на склоне, проводились ли замеры, чтобы определить точную границу участка на севере?
Докси с важностью прокашлялся:
— Вся эта информация у меня в виде оценок подрядчиков на планирование и перевозку земли. Понимаете, мистер Мейсон, начиная, мы не могли предположить, что будем продавать грунт на строительство дороги. Так что у нас были лишь примерные цифры размеров и стоимости перевозки. На северной границе проводились замеры, но столбов там уже нет.
— А где они?
— Некоторые из них обрушились вместе с оползнем после дождя, другие провалились, когда подрядчик добывал грунт на участке Клаффин.
— Понимаю, — сказал Мейсон. — Иначе говоря, они свободно срыли часть нашей земли?
— Не совсем так, но они прокопали достаточно близко к ней, так что в земле образовалась впадина.
— Я бы хотел увидеться с мистером Латтсом как можно скорее, — проговорил Мейсон.
— Вы и еще десяток человек, — прокомментировал Докси.
— Как так?
Докси рассмеялся:
— Ваше дельце с акциями вызвало цепную реакцию. Все хотят знать, сколько вы заплатили за эти акции, и уже прошел слух, будто мой тесть начал скупать акции нашей компании.
— Вместо тех, что он мне продал? — спросил Мейсон.
— Он мне это не говорил, — сообщил Докси. — Я просто передал вам слух, из-за которого последовала целая масса телефонных звонков. Я сам его пытаюсь найти.
— Если он придет, — попросил Мейсон, — скажите ему, что я его ищу.
— Спасибо, — сказал Докси, — я передам. Вы оставите номер, по которому он может позвонить?
— Пусть он позвонит ко мне в офис.
— Ваш коммутатор не будет отсоединен?
— Нет, мой офис связан напрямую с телефонной сетью.
— Хорошо, он позвонит.
— Как только придет, — уточнил Мейсон.
— Ну, — неохотно проговорил Докси, — здесь уже полно других просьб, мистер Мейсон. Кажется, все хотят, чтобы он позвонил сразу, как только войдет в дом. Но я передам ему вашу просьбу.
— Спасибо, — поблагодарил его Мейсон, — скажите ему, что это важно.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:
— Ты переключила коммутатор из приемной в эту комнату, чтобы сюда можно было позвонить?
Она кивнула.
После паузы она спросила:
— Шеф, вы не чувствуете за собой вины, защищая миссис Харлан в этом деле?
— Не знаю. Я, конечно, понимаю, что должен абсолютно доверять своему клиенту.
— А как насчет этических норм?
— Первая обязанность адвоката — защита своего клиента. Ты должна понимать относительную важность, Делла. Возьми, например, случай с доктором, спешащим к постели своего пациента, который находится в критическом состоянии. Наверное, он нарушает целый ряд правил дорожного движения, но обстоятельства побуждают его к этому…
Делла Стрит покачала головой:
— Всякий раз, когда я с вами спорю, я оказываюсь в проигрыше. И… — Ее прервал телефонный звонок. Делла Стрит подняла трубку: — Офис Перри Мейсона… Да, он здесь, миссис Харлан. Передаю ему трубку.