Выбрать главу

   - А также Джо Свипера?

   - Об этом мне ничего не известно.

   Джек чувствовал себя неловко.

   - Этот человек должен быть арестован!

   - У нас нет доказательств, Салли, - заметила Пенни. - Это всего лишь наша догадка, что человек, который украл лампу, и человек, потерявший значок, - один и тот же человек. Мы не можем быть в этом уверены.

   - Значок, возможно, был потерян вчера пассажиром, - добавил Джек. - Позвольте мне для начала узнать имя этого парня и что он из себя представляет.

   - Не думаю, чтобы твои друзья, Харперы, многое сказали тебе, - усомнилась Салли. - Это отбросы общества. Как можно ходить туда...

   Пенни, увидев, что надвигается очередной шторм, быстро вмешалась, сказав, что им с Джеком пора отправляться на остров. Салли, правильно поняв ее вмешательство, не возражала.

   Но когда она провожала их к моторной лодке, то прошептала Пенни так, чтобы не слышал Джек:

   - Увидимся сегодня днем, если сможешь. У меня есть идея, о которой я хочу тебе рассказать. Если мы будем действовать сообща, то сможем отыскать приз.

<p>

ГЛАВА 14. ЛОВУШКА</p>

   Джек ничего не сказал дома, когда они с Пенни вернулись. Однако после обеда предложил пойти на завод своего отца, чтобы узнать личность сотрудника, чей значок был найден на борту Королевы реки.

   - Хочешь пойти со мной? - спросил он.

   В другом случае, Пенни ухватилась бы за эту возможность, но, вспомнив о словах Салли, была вынуждена отклонить приглашение.

   - Мне нужно на берег, если ты не против меня переправить, - сказала она. - У меня есть кое-какие дела в городе.

   К этому времени Пенни уже ознакомилась с ежедневным расписанием Королевы реки и знала, где паром будет находиться для выгрузки пассажиров и приема новых. Салли будет ее ждать.

   Они переправились через реку на моторной лодке и договорились встретиться в четыре часа. После того, как Джек ушел, Пенни отправилась на причал, где большое число людей ждало прибытия Королевы реки.

   Вскоре паром прибыл, его колокол дал сигнал к высадке. Пассажиры столпились у трапа, желая поскорее сойти. На руле стоял матрос, Салли нигде не было видно.

   Когда паром ткнулся в причал, матросы спрыгнули и быстро закрепили канаты. Капитан Баркер, раздраженный поведением пассажиров, отдавал приказания своим подчиненным:

   - Подайте трап вперед! Живее! Вы что, намерены целый день дрыхнуть?

   Затем, завидев Пенни, он приветствовал ее поднятием руки.

   - Салли на борту? - крикнула девушка.

   - Нет, она отправилась на берег, но не сказала - куда, - ответил капитан, махнув рукой вверх по течению. - Она может вернуться в любую минуту.

   Салли, однако, не появилась, и Королева отплыла без нее. Пенни сидела на лавке минут двадцать. Солнце припекало, делать было нечего, время тянулось медленно. Еще полчаса - и Королева реки вернется, а через два часа ей нужно будет идти на встречу с Джеком. Не зная, чем себя занять, она встала и пошла по причалу.

   Зданий было немного. Несколько рыбачьих домиков, место для проката лодок и полупустынный парк развлечений. Пляж просматривался, поэтому Пенни продолжила свое путешествие. Вскоре она оказалась рядом с двухэтажным зданием, стоявшим, казалось, на сваях. Рядом с ним имелась большая ровная площадка, с фонарями по всему ее периметру.

   "Это жилище Харперов! - поняла Пенни. - И танцевальная площадка!"

   Она продолжала идти. Подойдя поближе, оказалась рядом с кустарником, ограничивавшим песчаный пляж. Листья слегка шевелились, хотя ветра не было. Однако Пенни этого не заметила.

   И когда она проходила мимо кустов, из них высунулась рука и ухватила ее за лодыжку.

   Вздрогнув, Пенни едва не вскрикнула.

   - Тихо! - услышала она знакомый голос.

   В кустах пряталась Салли Баркер. Она быстро втащила Пенни в свое укрытие.

   - Салли, что ты здесь делаешь? - спросила Пенни.

   - Наблюдаю за домом. Я видела, как ты идешь по пляжу.

   - Что-то случилось?

   - Подходит лодка. Я не хотела, чтобы тебя заметили.

   Лодка с подвесным мотором быстро приближалась к причалу дома Харперов. Она двигалась по широкой дуге, готовясь пристать.

   - Это же тот самый парень, Джо Свипер! - воскликнула Пенни, глядя из укрытия. - А кто управляет лодкой?

   - Клод Харпер, - сказала Салли. - Муж Ма Харпер.

   - Интересно, зачем Джо приплыл сюда?

   - Мне тоже очень хотелось бы это узнать, - мрачно ответила Салли. - Джо не так глуп, каким кажется. Он коварен и хитер, а знакомство с Харперами - не лучшая рекомендация.

   Лодка пристала к причалу. Двое мужчин привязали ее и, достав мешок, набитый чем-то тяжелым, отнесли его в двухэтажный дом.

   - Интересно, что они привезли? - сказала Пенни. - Почему бы нам не попытаться это выяснить?

   - Каким образом?

   - Подкрасться к дому и заглянуть в окно.