- Они говорили о чем-то, спрятанном в подвале. Это меня заинтересовало. О, Пенни, если бы нам удалось вернуться туда, когда Харперы куда-нибудь уйдут, и все хорошенько разведать!
- Может быть, нам это удастся.
Салли покачала головой.
- Ма Харпер почти никогда не выходит из дома. Но время от времени ее навещают посетители из Осейга - в основном, женщины. Я часто задаюсь вопросом - почему?
- Работницы фабрики?
- Нет, домохозяйки. Мне кажется, миссис Харпер что-то продает им, но что - не могу понять.
Королева реки находилась на противоположном берегу, поэтому Салли прошла с Пенни к скамье, где та уговорилась встретиться с Джеком. К ее большому удивлению, тот был уже там и, по всей видимости, какое-то время ждал.
Увидев девушек, он медленно поднялся.
- Ну как, Джек, тебе удалось узнать что-нибудь на заводе? - с нетерпением спросила Пенни.
- Совсем немного.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе не удалось узнать имя человека, чей значок мы нашли на борту Королевы реки? - недоверчиво спросила Пенни.
- Конечно, ты должен был узнать его имя, если действительно спрашивал о нем, - добавила Салли. - Каждый значок, выдаваемый на заводе, фиксируется!
Джек был пойман.
- Да, я узнал его имя. Успокойтесь, я вам его назову.
<p>
ГЛАВА 16. ШЕЛКОВЫЕ ЧУЛКИ</p>
Озадаченные поведением Джека и его явным нежеланием раскрыть то, что он узнал, Пенни и Салли присели рядом с ним на скамью. Наконец, он сказал:
- Я узнал, кому был выдан этот значок, в отделе по найму. Значок был выдан работнику по имени Адам Гловершик.
Девушкам это имя ни о чем не говорило, но Салли, вспомнив вчерашний день, была уверена, что слышала его на борту Королевы реки.
- Он оператор пресса, - добавил Джек.
- Ты именно его и подозревал? - полюбопытствовала Пенни.
- Да. Я уже говорил, что видел его у Харперов. - Джек чувствовал себя очень неловко.
Девушки обменялись быстрыми взглядами. Но ничего не сказали Джеку о своем недавнем приключении.
- Почему бы не арестовать его? - спросила Салли после минутного молчания. - Я подозреваю, что это он украл бронзовую лампу. Возможно, он поднялся на борт, чтобы украсть деньги, но не смог вскрыть сейф и прихватил, что попало под руку.
- Или же он может быть связан с похитителями бронзы с завода, - сказала Пенни.
- Вы не можете арестовать человека просто по подозрению. Он мог потерять значок, оказавшись пассажиром парома, - сказал Джек.
- Он - твой друг? - спросила Салли.
- Конечно, нет!
- Джек прав, - поспешила вмешаться Пенни. - Нам нужно получить дополнительную информацию, прежде чем заявлять в полицию. Есть еще новости, Джек?
- Ничего интересного. Но вам известно, что ваш отец пригласил сюда детектива из Ривервью?
- Хейни?
- Да, и он сегодня сообщил, что Джо Свипер снова приходил к нему и предложил продать большое количество бронзы. Встреча назначена на вечер пятницы. Если окажется, что бронза краденая, то он угодил в ловушку.
- А это возможно доказать?
- Хейни тщательно регистрирует все, что покупает. Его записи могут послужить доказательствами.
Зная, что ее отец собирался хранить прибытие детектива в секрете, Пенни была обеспокоена, когда Джек заговорил о нем. Очевидно, он получил информацию от своего отца. Еще более ее обеспокоило его отношение к Адаму Гловершику.
Попрощавшись с Салли, они с Джеком вернулись на остров Теней. К причалу, на месте, обычно занятом Морской пеной, была привязана другая лодка. Поскольку яхты нигде не было видно, они сделали вывод, что мистер Гандис, его жена и мистер Паркер отправились на прогулку под парусом по реке.
- Кажется, у вас посетитель, - заметила Пенни.
Джек ничего не сказал, но внимательно посмотрел на человека, ссутулившегося возле эллинга. Его шляпа была низко надвинута на глаза, чтобы их не слепили солнечные лучи.
- Да ведь это тот самый человек, чье изображение имеется на найденном значке! - воскликнула Пенни. - Адам Гловершик!
- Тише, а то он тебя услышит, - нахмурившись, предупредил Джек. - Я его знаю. Он здесь, чтобы повидаться со мной.
Пенни снова взглянула на незнакомца, у которого были темные волосы и выдающиеся скулы. "Если это не сам Гловершик, то, наверное, его близнец!" - подумала она и спросила Джека, с ним ли найденный значок.
- Нет, - раздраженно ответил тот. - Кроме того, я хотел бы, чтобы ты воздержалась от своих диких предположений. Он тебя услышит.
Лодка ткнулась в причал. Джек спрыгнул на доски и попросил Пенни принайтовать ее.
- Я сейчас вернусь, - сказал он, уходя.
Чтобы закрепить канат, понадобилось время. Когда Пенни закончила свою работу, Джек и незнакомец уже исчезли за эллингом.