- Да нет, - пробормотала Пенни. - Я... просто с вашего балкона открывается прекрасный вид на реку.
- Ты так смотрела на эту лодку, что я подумала, - ты знаешь этих мужчин. Ты уверена, что все в порядке?
- Конечно! - Пенни чувствовала себя все более неуютно. Она хотела вернуться в комнату, но Ма Харпер не сдвинулась с места.
- Уже поздно, - сказала Пенни, взглянув на наручные часы. - Возможно, я зайду в самое ближайшее время, чтобы взглянуть на чулки. Скажем, завтра?
- Зачем, дорогая? Чулки - вот они. Прекрасны, не правда ли?
Ма Харпер показала тонкие, как паутина, чулки. Шелк был очень красив; чулки, вне всякого сомнения, были изготовлены до войны и куплены, скорее всего, на черном рынке.
- Да, они прекрасны, - нервно сказала Пенни. - Но, к сожалению, у меня с собой нет пяти долларов. Я вернусь попозже.
Темные глаза Ма Харпер сердито сверкнули.
- Тогда почему ты понапрасну отнимаешь у меня время? - спросила она. - Скажи... - Она с внезапным подозрением взглянула на лодку, приближавшуюся к причалу. - Кажется, ты хочешь уйти отсюда как можно быстрее!
- Вовсе нет. Просто уже поздно, и, к тому же, меня ждет такси.
- Как тебя зовут?
- Пенни Паркер.
- Где ты живешь?
- Я провожу здесь отпуск.
Эти ответы удовлетворили Ма Харпер только отчасти. Очевидно, она боялась, что Пенни может оказаться кем-то подосланной, и эта мысль отразилась у нее на лице. Затем она сказала:
- Подожди здесь, мне нужно кое с кем поговорить.
- Но я действительно должна идти.
- Подожди здесь! - твердо сказала Ма Харпер. - Возможно, все в порядке, но я должна быть уверена, что ты не доставишь мне неприятностей с чулками. Подожди, пока я не переговорю с Джо.
Оставив Пенни на балконе, она вышла в гостиную. После того, как дверь закрылась со щелчком, Пенни поняла, что она заперта.
На мгновение девушка испугалась, но затем сказала себе, что она пока еще не пленница. Были окна, которые она могла открыть, и еще одна дверь в задней части дома.
Намереваясь все проверить, она быстро прошла в кухню. Услышала голоса. Ма Харпер и двое мужчин стояли рядом с дверью, и, хотя они разговаривали вполголоса, она смогла расслышать большую часть разговора.
- Может быть, с девушкой все в порядке, но мне кажется, ее кто-то отправил сюда шпионить! - говорила Ма. - И если мы ее отпустим, она может привести сюда полицию!
- Но если мы попытаемся задержать ее здесь, то скоро у нас будут большие неприятности! - ответил один из мужчин. Пенни показалось, что голос принадлежит Кларку Клейтону. - Это все твои чулки и страсть к наживе! Мы же предупреждали, чтобы ты бросила это дело!
- Ну, конечно, кто может быть виноват, кроме меня! - сердито отозвалась Ма. - Ты боишься за собственное дело. Я продавала чулки и получала хороший доход, вполне безопасно, пока ты не пришел и не уговорил моего мужа хранить свою добычу в нашем подвале. Я решила, что, после того, как вы сегодня от нее избавитесь, вы больше не будете ничего прятать у меня в подвале!
- Ладно, ладно, - проворчал Джо Свипер. - Успокойся и прекрати истерику. Мы все увезем, как только стемнеет. Дело в том, что мы заключили сделку с парнем, который открыл магазин рядом с заводом. Он предложил нам хорошую цену. Нам нужно было действовать наверняка и убедиться, что он не связан с полицией.
- А как насчет девушки? - спросила Ма. - Если я отпущу ее, она доставит мне неприятности с чулками.
- Это твои проблемы, - ответил Джо Свипер. - Если бы ты повела себя правильно, то не вызвала бы у нее подозрений.
Разговор продолжился на более низких тонах. Затем Пенни услышала, как Ма сказала:
- Хорошо, так и сделаем. Я что-нибудь придумаю, чтобы девушка ничего не заподозрила. Но эта бронза должна исчезнуть отсюда сегодня вечером! И еще одно: вы не сможете продать лампу, которую этот идиот Адам Гловершик украл на Королеве реки.
- Почему? - поинтересовался Джо Свипер. - Она изготовлена из хорошей бронзы.
- Ты тоже идиот! - воскликнула Ма, теряя терпение. - Эта лампа известна каждому человеку на берегу, и если она появится в магазине или ломбарде, полиция придет прямо к нам. Тебе придется выкинуть ее в реку.
- Хорошо, ты, наверное, права, - нехотя согласился Джо.
Пенни слышала вполне достаточно, чтобы убедиться - бронза, украденная на заводе Гандиса, хранится в подвале Харперов. Еще более удивительной для нее была информация о том, что трофей, украденный с Королевы реки, также хранится где-то в доме.
"Если лампа будет выброшена в реку, она будет утрачена навсегда, - подумала она. - Если бы только я могла раздобыть ее сейчас и выбраться через окно!"
Пульс Пенни участился, поскольку она знала, что спуститься в подвал было бы безрассудством. Она снова прислушалась. Ма и мужчины все еще разговаривали, но как долго продлится этот разговор, она себе представить не могла.
"Рискну", - решила она.
Дверь в подвал находилась в кухне. Пенни спускалась по крутой, темной лестнице, но не могла найти выключатель.
Подвал был влажным и грязным. Когда ее глаза привыкли к тусклому свету, проникавшему через два маленьких окошка, она разглядела печь, ведра с золой, ящики с бумагой и мусором. На вешалках висели чулки и шелковое белье.