Выбрать главу

Иван помолчал, вспоминая разговор с кухаркой, и, в конце концов, произнес:

— Да, именно про дом. И с таким выражением… я сразу не понял, а это, оказывается, значило, что родители девушки богаты.

— Вот именно, — снова хихикнул Вателли. — А я — старый дурак. Сто раз видел эту гномсу… она казалась мне какой-то серой мышью. Одевалась очень скромно, почти как монашка, но сейчас понимаю, что это — очень дорогая скромность. Я не разбираюсь в женских нарядах, но сейчас вспоминаю… По крайней мере, то платье, в котором она приезжала на объявление наследства, стоит больше, чем иные бальные наряды моей жены. Толстая мавальская шерсть, очень объемная, платье больше похоже на летнее пальто, и короткая нитка мелких голубых сапфиров у шеи… Сейчас я понимаю, что это — настоящие сапфиры, а не стекло. Я тогда еще подумал, что красить стекляшки в голубой — это вульгарно. Но если камни натуральные, то на такую нитку можно купить пару моих колясок…

— Интересно, почему такая девушка притворялась служанкой? — задумчиво произнес Иван. — Знаете, лорд Вателли, в этом деле все совсем не так, как кажется. И я не могу понять, почему так…

— Я тоже, — согласился эльф. — Нит прав: вокруг этого дела слишком много великосветского бабья.

— В первую очередь непонятно, почему им занимаюсь я, а не контролеры из Академии, — продолжал размышлять вслух сыщик. — Они могли потрясти всю ее кафедру, а я вряд ли смогу узнать даже, какими исследованиями она занималась и с кем общалась в Академии. Вряд ли со мной будут разговаривать. Всем магам удобно, если убийцей будут считать лорда Бурегага.

— В этом я, наверное, смогу помочь, — решительно сказал лорд Вателли. — Милли тоже считает, что командор — самый удачный кандидат в убийцы. Как маг он абсолютно бесталанен. Северные варвары вообще считаются довольно примитивными существами. Те же гномы, только побольше размером да водоплавающие. В Академии к ним относятся с некоторым… нет, не призрением, а… в общем, лорд Бурегаг — разумный не из того круга, в котором общалась Виолин.

— А вы?

Эльф снова расхохотался:

— Вы умудряетесь задавать злые вопросы! Я тоже в какой-то степени изгой. Я бесталанен в тех сферах, которые считаются престижными у разумных моего положения. Я не чувствую токи живой жизни. Это проклятие нашего рода, в нем почти не бывает благословляющих. Поэтому я — всего лишь солдат.

Иван лишь покачал головой. На Земле все просто: есть деньги — тебя уважают, нет — нищеброд. А тут…

Впрочем, долго размышлять о странностях местной иерархии не удалось. Самобеглая коляска проехала через парк и вывернула на широкую улицу. Правда, о том, что парк кончился, сменившись жилым кварталом, Иван догадался лишь по тому, что за деревьями вдоль дороги появились красные черепичные крыши. И то их было видно лишь потому, что листья уже почти облетели. Дома не теснились друг к другу, как в портовом квартале, а прятались за каменными или решетчатыми оградами с узорчатыми коваными воротами.

На одном из перекрестков сыщик заметил будочку, похожую на земной полицейский «стакан».

— Притормозите, я хочу перетолковать с местным стражем, — попросил Иван.

«Стакан» оказался обитаем, чему сыщик несказанно обрадовался. Разыскивать девушку по имени на богатой улице гораздо сложнее, чем в приморском квартале. А вот постовой полицейский, увидев жетон дознавателя, удосужится пошевелить мозгами и подумать, чьей дочерью она может быть.

— Третий дом от угла, в узоры ворот вплетены циркуль и лупа, — сообщил Иван, открыв дверь коляски. — Доедем или прогуляемся?

— Третий до от угла? — удивился лорд Вателли. — Его владельца зовут мастер Бордарг, а не Борбан… я это абсолютно точно знаю, мэтр Бордарг — один из основных поставщиков огненных кристаллов для армии, я несколько раз был у него в гостях… хотя…

Эльф спрятал лицо в ладони:

— Вот я идиот!

Глава 17

Глава 17

Астралия ошиблась, думая, что ее юный дядюшка Ликус Бооти не захочет общаться с бесталанной родней. На следующее утро, едва девушка вышла из своей комнаты, перед ней возник дворецкий, держащий в руке какой-то листок бумаги, и огорошил ее заявлением:

— Если попросите сегодня выходной, то предварительно осмотрите фикусы в нижней галерее. Мне они кажутся больными.

Девушка растерялась:

— Но я вроде бы не хотела… не просила…

— Сейчас попросите, — мастер Льюис протянул ей записку. — Но предупреждаю: сначала сделайте то, что я сказал.

Астралия взяла листок — это оказалось демонстративно вскрытое письмо от Ликуса. Пробежав глазами по строчкам, она удивленно спросила:

— Мастер Льюис, а зачем мне выходной, если дядюшка приглашает меня в кафе после пятой полуденной склянки? Хватит и пары часов.

— Дядюшка? — дворецкий скептически поднял брови. — Это все объясняет.

— Да, Лик — долгоживущий, поэтому он еще студент, хотя старше меня на пятнадцать лет, — принялась объяснять Астралия. — Мы с ним вместе росли. Кстати, а как добраться отсюда до этого кафе…

Девушка еще раз взглянула на листок:

— «Веселый пончик»… Это где?

— Возле Центрального парка, у входа на аллею с каруселями.

— Спасибо!

Астралию так обрадовала весть о том, что вечером она увидится с «малышом Ликом», как называли будущего мага в семье, что от полноты чувств она встала на цыпочки и чмокнула дворецкого в щеку:

— Вы самый добрый вестник!

— Эээ… — промямлил мастер Льюис. — Что вы себе позволяете?

Но Астралия уже не слышала, она помчалась на кухню, чтобы побыстрее позавтракать и заняться намеченными на день делами.

Фикусы на первом этаже в этом списке тоже были. Похоже, им стали малы горшки, но пересадить растения у Астралии не доставало сил. Нужно было найти подходящие бочки и потом организовывать спасательную операцию, для которой требуется хотя бы пара крепких мужчин.

Через час беготни по заднему двору, хлопанья глазами и расшаркиваний в распоряжении цветочницы были и бочки, и крепкая тачка, и два новых знакомца: помощник конюха Маркус и механик мастер Трор. Естественно, не мог остаться стороне от такого важного дела, как перевозка фикусов в садовую оранжерею, и мастер Лиин.

Запряженные в тачку парни походили на отличную тройку коней: коренник — представительный садовник, правая пристяжная — жилистый Маркус, левая — коренастый Трор. Нагруженная тачка с грохотом пронеслась по коридору первого этажа, ведущему к подсобным помещениям, и едва не снесла на повороте молодого лорда Асани.

Астралия так и не поняла, откуда появился эльф, все ее внимание было занято тем, чтобы не кадки не съехали с тачки. Поэтому, когда «скаковая тройка» резко затормозила, девушка бросилась поддерживать растения, не задумываясь, что делает гость в той части дворца, которым пользуются в основном слуги. «Транспортное средство» попыталось опрокинуться, Астралия подперла плечом одну кадку, коленом — другую, эльф бросился на помощь… В итоге вся конструкция застыла в шатком равновесии, но ехать дальше было невозможно.

— Может, снимем пару горшков? — робко произнесла Астралия. — Потом вернемся и заберем.

Она сама не поняла, как смогла выдавить из себя эти слова. Присутствие эльфа подействовало на нее, как взгляд удава — на кролика. Пунцовая от смущения, с руками в земле и волосами в паутине, она была готова провалиться в подвал, лишь бы не чувствовать на шее обжигающего дыхания молодого лорда. Но проваливаться было нельзя — тогда фикусы, лишенные поддержки, оказались бы на полу.

— И то дело, — согласился мастер Трор. — Что-то мы не рассчитали…

Парни принялись снимать кадки с тачки. Астралия отошла к стене, чтобы не мешать им, и стояла, опустив глаза и думая только о том, чтобы благородный эльф как можно быстрее убрался куда-нибудь по своим благородным делам.

Однако молодой Асани и не думал уходить. Он с интересом наблюдал суету вокруг фикусов:

— В Больдео они вырастают до полусотни локтей в высоту, а то и больше, — ни к кому не обращаясь, произнес эльф.

Астралия молчала, хотя чувствовала, что прилично поинтересоваться у господина, был ли он в Больдео и какие еще диковинки видел в южных лесах.