Выбрать главу

— Так вот почему вы захлопнули дверь перед моим носом, — догадалась Лиз. — Потому что мисс Брайди, то есть миссис Гослинг, то есть Элисон, побежала прятаться в ванную.

Элисон Гослинг смущенно кивнула:

— И при этом перевернула стул и лампу. Но меня охватила настоящая паника.

— Но я совершенно не могу понять почему, — сварливо проскрипела Ариадна Кролл. — Вы же взрослая женщина, разве не так? Ваша мать не может запретить вам выходить замуж за того, кто вам по сердцу.

Ричард Гослинг нежно взглянул на жену.

— У Элисон и ее матери очень... сложные отношения, — пробормотал он. — Но я надеюсь, Элисон привыкнет к мысли, что теперь все будет по-другому.

— Когда я столкнулась с тобой на лестнице, Лиз, после того, как мы с Ричардом ездили проверить, как там наша машина, мне стало ужасно стыдно. Я была уверена, что ты меня узнала. А я разгуливаю повсюду в этом идиотском маскировочном наряде. Я внезапно поняла, какой дурочкой была все это время. Я думала, что ты теперь не знаешь, что тебе предпринять — рассказать кому-то, что видела меня, или нет.

— Мы не хотели втягивать тебя в нашу сумасшедшую затею, — продолжил Ричард. — Поэтому Элисон решила догнать тебя и все объяснить.

— Сегодня вечером я собираюсь увидеться с мамой, — объявила Элисон. — Ричард пойдет со мной. Сейчас самое время заставить маму понять кое-какие вещи. И я позабочусь об этом.

Лиз расплылась в улыбке.

— Я так за вас рада! — воскликнула она.

— Выходит, записку написали не вы? — вступила я в разговор. Вынуждена признаться, что Элисон Гослинг немного раздражала меня, очень бесхарактерная и мягкотелая особа. Ей повезло, что она встретила такого доброго и чуткого мужчину, как Ричард.

Элисон покачала головой:

— Нет, никакой записки я не писала.

— Тогда кто же? — заволновался Том.

На всех лицах было написано недоумение. Ширли Уитерс пискнула что-то невразумительное.

— Да какое это имеет значение? — нетерпеливо фыркнул мистер Свинотт, бросив взгляд на часы. — Ну, давайте, проваливайте отсюда. Элби нездоровится. Ему надо отдохнуть.

Он направился было к двери, но никто не последовал его примеру. Все остались на своих местах.

Я внимательно оглядела их, одного за другим. Пятеро наших подозреваемых: Гослинги, Ариадна Кролл, Луис Барчек, Ширли Уитерс.

Мы теперь знали, почему так странно вели себя Гослинги. Мы получили объяснения, почему Ариадна Кролл остановилась в мотеле «У зеленых деревьев». С первого взгляда ясно, что у бедной Ширли Уитерс не хватало винтиков — она воображала, что ее кто-то хочет ограбить. Поэтому ее поведение было вполне объяснимо.

А вот Луис Барчек? Не может ли оказаться, в конце концов, что именно он где-то прячет пропавшего миллионера? Возможно ли, чтобы в мотеле «У зеленых деревьев» томились два пленника?

Я посмотрела на него. Он, в свою очередь, бросил на меня сердитый взгляд. Он, похоже, сейчас не в настроении давать какие-либо разъяснения.

Но если не он, то кто же? Записка отправлена из одной из этих комнат. Мы обнаружили ее на одном из подносов, которые я привезла на полуразвалившейся тележке. Но у меня почему-то в голове не укладывалось, что Луис Барчек преступник. Конечно, он выглядел, как медвежатник, и ему определенно было что скрывать, но я просто не могла представить его в роли похитителя.

Но должен же был откуда-то исходить этот призыв о помощи. Если не из тринадцатой, или тридцатой, или двадцать второй, или четвертой, или восьмой комнат — то откуда?

Я напрягла память, силясь припомнить события сегодняшнего утра. Я сновала взад-вперед, толкая перед собой тележку, как мне посоветовала Китти. И так до тех пор, пока не покончила с этим делом.

И тут меня осенило. А не мог ли среди подносов, которые я собрала в розовом крыле, затесаться какой-нибудь посторонний. Я бы и не заметила, если бы к моей груде подносов добавился еще один.

Но заметила бы Китти. Она собиралась уходить. Она обратила бы внимание, если бы кто-то положил на тележку поднос. Ей это было бы хорошо видно через стеклянную дверь.

И тут у меня промелькнула еще одна мысль. Но теперь это не был результат каких-то сложных умозаключений, а настоящее озарение.

Я схватила Тома за руку.

— Сегодня утром Китти заходила на кухню? — шепотом спросила я.

Он выглядел озадаченным.

— Нет.

— Ты уверен?

— Конечно, уверен. А в чем дело? Я покачала головой:

— Пока еще не знаю. Мне кажется, я догадалась. Только это кажется абсолютно бессмысленным. Это кажется...