— Да, это странное и подозрительное убийство, как я слышал, — де Труа оглянулся назад. — Кто из вас барон де Верже, по чьему зову я явился сюда?
— Это я, — кланяясь, приблизился к нему явно сконфуженный толстяк. — Злодейство, которое произошло в этом доме, потрясло нас всех, и мы надеемся, что королевский прево воздаст убийце по заслугам.
— Вы собираете здесь армию, чтоб помочь ему в этом деле? — ехидно уточнил Марк.
— Какую ещё армию? — насторожился де Труа.
— Нет-нет, я не собираю армию. Просто я предложил объединиться нескольким соседям, чтоб пойти и схватить убийцу!
— Стало быть, вы уже знаете, кто это?
— Это подлая ведьма, которая живёт в глуши! Прошлым светлым днём мой брат отобрал у неё незаконно удерживаемую ею реликвию, а потом умер при подозрительных обстоятельствах, и та реликвия пропала. Понятно, что это она убила его и украла…
— Шкатулку для рукоделия, доставшуюся ей от прапрабабки, — кивнул Марк. — Барон де Ретель тоже явился под стены её замка с небольшой армией и, угрожая расправой, вынудил отдать ему эту шкатулку.
— Зачем она ему? — растерялся де Труа, и Марк только пожал плечами и взглянул на де Верже.
— Это действительно старая шкатулка, но она не принадлежала ей! — обиделся тот. — Она является собственностью всех потомков Дианы дель Рео!
— Это той, что молилась, пока какой-то славный рыцарь сражался с каким-то чудовищем? — уточнил де Труа. — То есть ваша ведьма живёт не в лесной хижине, а в замке, и является дамой благородных кровей?
— А зачем ему ещё нужны сообщники и ваше покровительство? — усмехнулся Марк. — Зачем собирать соседей с дружинами, чтоб взять на приступ лесную хижину?
— Ваше сиятельство! — оскорбился барон де Верже. — Я допускаю, что вы — граф де Лорм и друг короля, но это ещё не даёт вам право обвинять меня в намерении напасть на замок благородной особы! Мне известно, что ваш друг граф де Фонтейн околдован этой уродиной и готов защищать её! Но всем известно, что Бланка дель Рео — злобная ведьма и это она убила моего брата!
— Я не думаю, что это так уж известно всем, — парировал Марк. — У вас есть доказательства, что это она?
— Эти доказательства могут быть получены от неё на допросе. Если допросить её по-хорошему, то она во всём признается!
— То есть, в данный момент доказательств нет?
— Я заявляю, что Бланка дель Рео убила барона де Ретеля! — толстяк резко обернулся к де Труа. — И я требую, чтоб королевским прево были приняты меры к расследованию, а именно, следует арестовать эту злобную девицу и допросить её!
— Для того чтоб её арестовать, не нужна армия местных баронов, — сурово проговорил тот и повернулся к Марку. — Это серьёзная жалоба, ваше сиятельство, и я не могу оставить её без внимания. Мало обвинения в убийстве, здесь замешано колдовство! Я должен арестовать эту девицу и доставить её в Реймс, а потом провести тщательное расследование.
— Но вы знаете, как сложно доказать причастность к колдовству! — воскликнул Марк. — Для этого нужны сведущие в магии книжники!
— У нас в городском соборе есть такие. Одного из них прислала к нам для служения Леди Белой башни, а второй — известный экзорцист, которого мы пригласили из Магдебурга. Они обследуют девицу, опросят её и проведут необходимые ритуалы, после чего вынесут вердикт, является ли она ведьмой. Если нет, то не будет смысла обвинять её и в убийстве. Согласитесь, это достаточно надёжный способ расследования этого дела!
— И всё же я выбрал бы другой. Коль скоро это дело принимает под свою юрисдикцию королевский прево, то дело должно расследоваться по законам Сен-Марко королевским чиновником. Как вам известно, я служу в тайной полиции короля и расследование убийств — это моя работа. Давайте, я возьмусь за это дело и найду преступника…
— Хочу напомнить господину королевскому прево, — тут же встрял де Верже, сердито поглядывая на Марка, — что его сиятельство всеми силами защищает эту девицу, которая является любовницей его друга графа де Фонтейна, а, стало быть, он не может считаться беспристрастным!
— Каждый обвиняемый по законам королевства имеет право на защиту, — заметил де Труа, — но может ли защитник быть объективным? — он вопросительно взглянул на Марка.
— Надеюсь, вы не сомневаетесь в моей честности и непредвзятости, ваше сиятельство? — спокойно уточнил тот. — Я обещаю вам, что, если я не найду преступника или получу доказательства виновности девицы дель Рео, я не стану препятствовать её аресту и последующему разбирательству, которое будет поручено вашим книжникам. Но дайте мне возможность всё проверить. В конце концов, речь идёт об убийстве, а мы даже не знаем, как умер барон де Ретель.