— Тысяча марок серебром, учитывая скидку на первый заказ, — заявил лис и, заметив, как граф де Труа бросил встревоженный взгляд на Марка, улыбнулся. — Вы можете включить это в расходы, которые будут возмещены вам из королевской казны. Впрочем, есть и другой вариант. Король, зная, что у меня вполне достаточно денег, и при этом я люблю красивые украшения, часто дарит мне ценные подарки. Подарите мне, что вам не жалко.
Прево бросил взгляд на свои руки, украшенные перстнями, и вздохнул. Было видно, что ему жаль расставаться с драгоценностями, но он не хотел выглядеть в глазах графа де Лорма слишком уж прижимистым. Потому он стащил с пальца красивый перстень с аметистом, обрамлённым мелкими рубинами. Наблюдая за ним, Марк подумал, что это прекрасное кольцо стоит куда больше тысячи серебряных марок, но бедняга де Труа попался в ловушку, расставленную Джин Хо. Он просто не мог позволить себе выбрать для подарка что-то дешёвое, потому скрепя сердце расстался с таким ценным украшением.
— Изумительно, — пробормотал лис, любуясь игрой света в глубине аметиста. — Вы очень щедры, ваше сиятельство!
Он надел перстень на свою руку и нежно улыбнулся барону де Верже, глаза которого, казалось, стали ещё больше при виде неслыханной наглости столичного красавчика и беспримерной наивности прево.
Они переночевали в Оран-Ретеле и утром, простившись с собиравшимся в дорогу де Труа, отправились в обратный путь. У них было ещё полдня светлого времени, а до поместья Фонтейна было не так уж далеко, потому они ехали не спеша, наслаждаясь хорошей погодой. Лис слегка отстал и изредка, блаженно улыбаясь, бросал довольный взгляд на свой новый перстень. Фонтейн, как и в прежние времена, держался рядом с Марком. Он тоже пребывал в отличном настроении, предвкушая скорую встречу с Бланкой.
— Как же хорошо, что всё закончилось, друг мой! — наконец воскликнул он. — Мы так быстро раскрыли это дело и вывели на чистую воду ведьму! Жаль, что она умерла, я хотел бы увидеть её на костре! Но, с другой стороны, она больше не навредит ни нам, ни Бланке! С убийцей покончено, и уже это хорошо!
— Вынужден тебя огорчить, Фонтейн. — проговорил Марк, который в отличие от своего друга пребывал в глубокой задумчивости. — Это не она. И это ещё не закончилось.
— О чём ты? — изумился тот. — Ты же сам сказал прево…
— Я солгал, — перебил его Марк, — чтоб отвести подозрение от твоей дамы сердца. Я понятия не имею, кто настоящий убийца. И, полагаю, нам ещё предстоит его найти.
— Но ведь и шериф Ментона писал в своих бумагах о том же!
— Он полагался на мнение того невежественного старика-книжника, — пояснил Джин Хо, догнав их, — но тот ничего не понял. Он совершенно несведущ в магии, и едва увидев все эти странные предметы и книги со зловещими рисунками, решил, что дама де Рошеруар настоящая ведьма. Он не удосужился, а может, и не смог прочесть то, что написано в её книгах. Я уж не говорю про тайнопись, с расшифровкой которой и мне пришлось бы повозиться, но он не знает даже греческий и латынь! Если б знал, то понял, что все эти заклинания направлены против злых духов, они созданы для их выявления, изгнания и уничтожения. Я не видел там ни одного заклятия на их подчинение. Она использовала магию для борьбы со злом, и потому попала в собственный капкан.
— Но ведь она напала на меня! — воскликнул Фонтейн.
— Возможно, она искренне считала, что ты служишь тёмным силам, — пожал плечами лис. — Понятно же, что она была не в себе! Она убила собственную служанку и спрятала её в кладовке. Потом предложила нам поискать там что-нибудь съедобное, а сама залезла под стол со своим странным ножиком. Ни один человек в здравом уме не станет так себя вести.
— Но у неё нашли шкатулку! — закричал совершенно сбитый с толку Фонтейн.
— Я полагаю, что её подкинули, — проговорил Марк. — Это сделал тот, кто свёл с ума эту и без того не совсем здравомыслящую даму, чтоб отвести от себя подозрение. Если б ей удалось убить кого-то из нас или всех, это тоже свидетельствовало бы о том, что она является главной злодейкой в этой истории. Но более вероятно было, что мы останемся в живых, найдём доказательства её безумия и подкинутую шкатулку, и решим, что за всем этим стоит она. А тот, кто это сделал на самом деле, останется в тени.
— Погоди, — мотнул головой Фонтейн. — Я запутался. Этот некто убил де Ретеля, выкрал у него шкатулку, а затем подкинул её даме де Рошеруар, чтоб все подумали, что это она свела в могилу племянника. Но зачем всё это, если мы нашли шкатулку?