Вскоре он добрался до съезда на Локхард-авеню и через короткую улочку выехал к блоку домов Локхар-да. Он не сумел найти места для машины ближе, чем за два корпуса. Позвонил в квартиру Ненси, но не получил ответа. Найдя на таблице фамилию Лоррейн Лоутон, нажал кнопку ее домофона, номер 512, затем снял трубку и стал ждать.
Через минуту Мейсон услышал приятный женский голос:
— Мисс Лоутон слушает. Кто это?
— Не знаю, слышали ли вы обо мне, я Перри Мейсон, адвокат.
— О, да, конечно, мистер Мейсон.
— Ненси Бенкс у вас?
— Нет, ее здесь нет. Не хотите ли подняться?
— Я думал, что Ненси уже приехала. Я подожду ее внизу минуту-другую, а потом поднимусь к вам.
— Замечательно. Хочу вас увидеть и… кое-что рассказать.
— Может, мне тогда лучше подняться прямо сейчас и поговорить с вами до того, как подъедет Ненси?
— Почему бы и нет? Как только она появится здесь, то сразу зайдет ко мне. Моя квартира прямо напротив ее. Выйдете из лифта на пятом этаже и повернете налево, моя дверь четвертая по коридору.
— Я поднимаюсь, — ответил Мейсон и, следуя указаниям Лоррейн, поднялся на пятый этаж, повернул налево и, пройдя вйеред, подошел к квартире 512. Дверь уже была распахнута, и молодая привлекательная голубоглазая блондинка улыбалась ему навстречу.
— Мистер Мейсон?
— Да.
— Я Лоррейн Лоутон, — сказала блондинка, протягивая руку. — Заходите, пожалуйста.
— Ненси будет здесь через несколько минут. Честно говоря, я просто не понимаю, почему она еще не приехала. Она вам не звонила?
Лоррейн покачала головой.
— Не понимаю, что могло с ней случиться. Ей следовало бы быть здесь уже несколько минут назад.
— Вы адвокат Родни Бенкса, мистер Мейсон?
— Нет, сейчас я адвокат Ненси.
— Боже мой, зачем ей понадобился адвокат?
— Она обратилась ко мне, чтобы я внес залог за Родни.
— Залог за Родни?
— Да.
— Вы хотите сказать, что ей удалось собрать деньги для внесения залога?
— Мне бы хотелось, чтобы она сама рассказала вам все в деталях; она сейчас приедет. Я так понимаю, вы ее лучшая подруга? И близкий друг Родни?
— Конечно, мистер Мейсон, у нее нет от меня никаких секретов. Но я надеюсь, что вы вытащите Родни, одна мысль о том, что он в тюрьме… у меня просто бегут мурашки по коже.
— Его уже выпустили.
— Выпустили?! Странно, что он до сих пор не дал о себе знать! — в раздражении бросила она, а через секунду добавила: — Вонючка!
— Он еще свяжется с вами, — успокаивал Мейсон. — Видимо, у него есть какие-то срочные дела.
— Этот Фремон, по-моему, один из самых презренных людей в мире. Он проходимец и собирается раздавить Родни. Вообще-то я полагаю, что нельзя работать на человека, которого ты не уважаешь, подчиняться подлецу.
— Вы его знаете?
— Марвина Фремона? Кажется, могу утверждать, что знаю.
— Тогда я спрошу у вас кое-что о Ненси. Может ваша подруга знать что-нибудь о сухом льде? Вы сами-то о нем знаете? Она когда-нибудь могла им воспользоваться?
— Боже мой, мистер Мейсон, да мы постоянно имеем с ним дело!
— Что вы имеете в виду?
— Как вам сказать… У меня есть, в некотором роде, работа… Это не постоянное место. Я помогаю на форелевой ферме Осгуда, и, конечно, они пользуются там сухим льдом.
— Можете рассказать мне об этом поподробнее?
— Наверное, вы видели на повороте дороги знак, указывающий направление к ферме Осгуда? Это всего в четверти мили отсюда; на нем написано, что для ловли форели не нужно разрешения, можно ловить сколько пожелаешь, и удачная ловля гарантирована.
— Можно ловить сколько угодно?
— Сколько кто захочет. На ферме есть шесть бассейнов, соединенных проточной водой, они всегда полны форели. Конечно, рыба приручена и хорошо накормлена. Когда рыба видит идущего по борту бассейна человека, она сразу подплывает, ожидая кормежки. Бедная тварь не понимает, что иногда пища может быть насажена на крючок, и рыболов-любитель безжалостно выдергивает ее из воды.