Выбрать главу

— Я знаю это, Пол, но с той большой суммой, которую они ожидают найти там, полиция будет тоже очень осторожна. А что ты накопал на Фремона?

— Просто анкетные данные. Ему быЛ\ пятьдесят один год, женат. Дальше… С женой расстался, но не развелся, детей нет.

— Не развелся?

— Нет.

— Вот то, что нам нужно! Его вдова. Что у тебя есть о ней?

— Инес Фремон, кассирша в кафетерии «Гриль энд Колд», работает с восьми утра и до четырех часов дня. На десять или одиннадцать лет моложе Фремона. Они поженились три года назад, расстались — с год.

Мейсон оттолкнул стул:

— Поехали, Пол. — Потом повернулся к Делле Стрит: — Будет лучше, если ты возьмешь свой блокнот и поедешь с нами. Скажешь вдове, что я не поверенный, а адвокат, представляющий предполагаемого убийцу ее мужа.

— На твоей машине поедем или на моей? — спросил Пол.

— На моей, я поведу. У тебя есть адрес кафетерия?

— Вот, записан. Может, ты хочешь сначала туда позвонить?

Подумав секунду, Перри покачал головой:

— Думаю, не стоит, лучше приедем неожиданно для нее. А то она еще возьмет и позвонит в полицию, что я к ней еду, а в полиции вообразят, что я не хотел, чтобы они о ней узнали.

Они поспешили к машине Мейсона. Адвокат уверенно повел машину по указанному Дрейком адресу. Кафетерий, судя по входной двери, переживал не лучшие времена. Они направились к стойке кассы. За ней сидела блондинка, листающая журнал и внимательно рассматривающая картинки своими большими серыми глазами.

— Чем могу помочь? — спросила она.

— Вы Инес Фремон, миссис? — вопросом на вопрос ответил адвокат.

Последовала долгая пауза, и лицо женщины словно окаменело.

— Да, в чем дело? Что случилось? — наконец произнесла она.

— Я Перри Мейсон, это мой секретарь Делла Стрит, а это частный детектив Пол Дрейк. Хочу быть с вами абсолютно искренним, миссис Фремон. Прежде всего я хочу вам сообщить, что ваш муж мертв и…

— Я все знаю, полиция уже побывала здесь, они хотели получить какую-нибудь ценную информацию, которая им бы пригодилась в расследовании этого дела.

— Вы им ее дали?

— Нет.

— Вам известны обстоятельства смерти вашего мужа? — Да.

— Это ваше личное дело, но, насколько я понимаю, вы с ним расстались задолго до этого?

— Да.

— Хотите об этом что-нибудь рассказать?

— Нет.

— Миссис Фремон, хочу открыть вам все свои карты. Я представляю молодую женщину, Ненси Бенкс, которую в настоящий момент обвиняют в убийстве вашего мужа. Не думаю, что она виновна, однако против нее имеются косвенные улики, и довольно основательные. Я же стараюсь найти факты. Я не сделаю ничего такого, что могло бы ввести вас в заблуждение. Не буду пытаться вас обмануть. Все, что мне нужно, — это хоть какая-то информация, если бы вы согласились ее дать.

— Если она его убила, то эту девушку следовало бы наградить за это медалью.

— Я не думаю, что она его убила, миссис Фремон, но я должен собрать все факты, все, что смогу, чтобы защитить ее интересы и представлять ее в суде.

— А что же вам нужно от меня?

— Мистер Фремон до вас был женат?

— Не был.

— А вы были замужем?

— Да, я была.

— И тоже неудачно?

— Да.

Мейсон помолчал. Было ясно, что она вначале хотела что-то рассказать, но потом внезапно раздумала. Через несколько секунд молчание стало тягостным.

— Мне нечего вам рассказать, и я не знаю, чем могу вам помочь, — наконец вымолвила Инес Фремон.

— У вас есть права на наследство, вы консультировались по этому поводу со своим адвокатом?

— У меня нет никаких прав, когда мы вступали в брак, то подписали взаимное соглашение.

— Это было ваше совместное решение?

— Он меня заставил.

— Может быть, вы мне объясните, каким образом?

— Послушайте, мистер Мейсон, вся эта история мне осточертела. Поэтому я хочу ее забыть как можно скорее.

— Вы вышли замуж три года назад?

— Около этого.

— И вы тогда его любили?

— Послушайте, мистер Мейсон, мне сорок лет, и я выгляжу на свои. В мои годы уже трудно найти приличную работу. Везде хотят более молодых и красивых женщин. Я старая рабочая лошадка, и мне хотелось надежности: каждая женщина этого хочет… Мне казалось, что на сей раз я получу это, если выйду замуж. И еще мне казалось, что он меня любит.