Выбрать главу

— Смотрите! — вдруг хрипло выкрикнул Мелло, — Это опять происходит!

Он указал пальцем куда-то вверх. Мэтт и Ниа подняли головы, и их глаза смешно округлились. Вот только единственное, что видел L в этих глазах — безотчетный страх.

— Нам нужно срочно уходить отсюда, — пробормотал Ниа, — нам нужно уходить прямо сейчас.

— Согласен! — Мэтт буквально пулей вылетел из столовой, едва не опрокинув свой стул. Мелло поспешил за ним, зажимая рот ладонями. Ниа кинул в сторону детектива странный взгляд (L так и не определился с его значением) и поспешно покинул столовую.

Детектив облизал ложку, с недоумением глядя на нетронутые завтраки наследников. Пытаясь понять, что произошло, он начал размешивать свою кашу. С виду казалось, что это, и правда, неудачная шутка заскучавших старшеклассников. Но L доверял своим глазам и они его не обманули — Ниа, Мелло и Мэтт были чертовски напуганы. Детектив сказал бы, что на них напал безотчетный иррациональный ужас. Рассеянно он коснулся пальцем губ, понимая, что без разговора не обойтись. Эти трое пережили какое-то сильное потрясение, и сейчас на них это сказывается.

Детектив вскочил со стула и уверенно направился вон из столовой, с намерением допросить Ниа, Мелло и Мэтта прямо сейчас. Но тут же остановился, от неожиданности до боли прикусив свой палец. В метре от него вдоль стола проплыл красный воздушный шарик. L смотрел на него с недоумением, поначалу не понимая, что привлекло его в этой безобидной вещи. И лишь спустя секунду детектив осознал — шарик двигается чересчур целенаправленно. Он проплыл вдоль столов, потом поднялся вверх и выплыл через окно, потерявшись из виду. L сглотнул. Он точно знал, что в этом помещении нет сквозняков, а ветер, дувший в окно, согласно законам физики, должен был отправить шарик в противоположную сторону, к двери столовой. Но вместо этого простой воздушный шар вел себя, как живое разумное существо. Детектив устало потер переносицу. Сколько суток он уже не спал? Много, очень много, возможно прошло уже сто десять, если не сто пятнадцать часов. Может ли такое быть, что ему просто кажется все это?

L тряхнул головой и ушел искать своих наследников. Он не привык лгать самому себе. Он точно знал, что ему не кажется, и срочно хотел найти этому объяснение. Дело о Кире и тетради смерти хорошо научило L одной вещи — надо принимать все таким, какое оно есть.

— Гребаное дерьмо! Вы видели это дерьмо?! Видели?! Клянусь, когда я найду этого клоуна, я буду иметь его воздушным шаром, пока он не сможет ходить!

— Успокойся, Мелло.

— Заткнись, Ниа! — Кель все еще пытался отдышаться, сидя на траве. Мэтт дрожащими руками достал сигареты, прикурил одну.

— Я так долго не выдержу, блять, — с чувством сказал он.

— А ты повел себя глупо, Мэтт, — холодно произнес Ниа, — обязательно было кричать на всю столовую?

— Твою мать, Ниа! — взорвался Мэтт, — В моей тарелке вылупился живой человеческий глаз! Да тут любой бы заорал!

— В моей тарелке было не лучше, — заметил мальчик, перекатывая в пальцах игральные кубики. Это бессмысленное занятие помогало ему успокоиться, — но я не кричал.

— Этот рыжий гандон издевается над нами! Не охотится, а именно издевается, — со злостью сказал Мелло, — Оно как будто чувствует, что мы готовы горячо его встретить, и перестало появляться на глаза. Вместо этого Оно подкидывает нам человечину на завтрак!

— Значит, ты тоже это заметил? — с неожиданным интересом спросил Ниа.

— Заметил что?!

— Ребята, мне кажется, — Ниа подбросил игральные кубики в воздух и ловко поймал их, — Оно боится нас.

Мелло и Мэтт с удивлением посмотрели на мальчика. Тот же продолжал спокойно рассуждать.

— Сначала Оно пыталось нас убить, и у него это не получилось. Теперь Оно пытается нас запугать. Как думаете, почему?

— Потому что…потому что мы реально можем его остановить, если захотим, — медленно сказал Мелло. Ниа довольно улыбнулся.

— Но как?! — от изумления Мэтт едва не выронил сигарету, — Как нам это сделать?

— Тсс! Кто-то идет! — шикнул Мелло и вовремя. Спустя пару секунд в саду показался мрачный детектив L. Взглянув на замолчавших ребят, он поджал губы и заговорил:

— Я сейчас видел одну очень странную вещь, которой не должен был видеть… — с удовлетворением отметив, как вытянулись лица мальчишек, L продолжил, — И я знаю, то, что я видел — реально, но необъяснимо. И теперь хочу спросить — вы ведь тоже сталкивались с подобным?

Его наследники продолжали молчать. Детектив ждал. Он готов был вытянуть из них всю информацию, если потребуется, но не хотел ни на кого давить. Тем более на детей, которые столкнулись с чем-то ужасным. И поэтому терпеливо ждал, когда кто-то из них решится признаться первым.

Этим кто-то оказался Ниа.

— Да, — просто сказал он, — мы видели много странных необъяснимых вещей, которые стали происходить, когда в городе объявился убийца. Но боялись рассказать про них, потому в такое очень сложно поверить. Никто не стал бы слушать нас. Ведь мы — просто дети.

— Я бы выслушал, — спокойно возразил L, — для меня важны любые показания. И если вам есть, что мне сказать, то подходящий момент настал. В этом городе происходит что-то очень странное и я намерен разобраться в этом до конца.

Мэтт и Мелло переглянулись. Ниа улыбнулся, с уважением глядя на детектива.

— Тогда скажи мне, L, — произнес он, поднимая на детектива неожиданно веселый взгляд, — ты боишься клоунов?

— Клоунов? — растерянно переспросил детектив.

И внезапно все кусочки пазла для него наконец-то встали на место. Как же он сразу не понял? Конечно же это был клоун, тот самый, что стоял на дороге и приветствовал его. Даже не прятался, наоборот — бросал детективу вызов. Это и был убийца, орудующий в Уинчестере. Это клоун похищает и убивает детей. И именно с ним уже успели столкнуться Ниа, Мелло и Мэтт.

К вечеру Мэтт принес огромную стопку бумаг с информацией о Дерри. Шлепнул ее на стол и взобрался на кровать, устраиваясь рядом с измотанным Ниа и раздраженным Мелло, жующим шоколад.

— Большое спасибо, Мэтт, — сказал L, хватаясь за бумаги и просматривая их, — думаю, к следующему утру мы уже будем знать, с кем или с чем имеем дело.

— Ты ведь тоже думаешь, что это не человек? — спросил его Мелло.

— На двадцать шесть процентов я уверен, что это человек, — сказал детектив, — еще на сорок девять процентов я думаю, что этот клоун — некая демоническая сущность, но тогда ее мотивы ставятся под большое сомнение. И пятьдесят пять процентов составляет вероятность, что это — инопланетная сущность, которая питается страхом. Из того, что вы рассказали мне, я сделал вывод, что клоун, по сути, приманка для детей — их легче всего поймать. Из полицейских отчетов стало ясно, что Оно их не ест, по крайней мере не полностью. Значит ему нужна не человеческая плоть. Эмоции. И это существо знает и умеет их вызывать. Оно может принимать любую физическую форму. Также оно умеет перевоплощаться в тех, кого мы знаем, что тоже является способом охоты на людей. Оно очень разумно, и обладает сверхъестественными способностями. Но Оно уязвимо. Это не значит, что его легко убить, но его можно убить. Твоя теория верна, Ниа — Оно боится вас, потому что вы способны на это. Теперь пришел ваш черед охотится на него.

— Но как Оно проникало в дом Вамми? Мэтт видел клоуна в душевой, Ниа в саду, — сказал Мелло, — где гарантия, что этот клоун сейчас не вылезет из-под моей кровати?