Выбрать главу

— В таком случае, вы не разговаривали с Маршаллом, а только слушали его разговор с мисс Линдой Кэлхаун?

— Нет, потом я говорил с ним.

— Вы не против сообщить нам суть этого разговора?

Мейсон заколебался.

— Предлагали ли вы признать миссис Лоррейн Элмор виновной в непреднамеренном убийстве, если окружной прокурор уменьшит меру наказания?

— Боже мой, откуда у вас эти мысли?

— Ходят такие слухи.

— Их распространяет окружной прокурор? — спросил Мейсон.

— Я не знаю их источника, но такие разговоры ведутся повсюду. Их слышал не только я, но и множество других людей.

— Для вашего сведения, — заявил Мейсон, — в нашем разговоре не было даже намека на подобные вещи, и у меня вообще никогда не возникало желания сделать такое абсурдное предложение… Могу также добавить, что я лично говорил с Маршаллом после того, как мисс Кэлхаун закончила с ним разговор. Могу подтвердить, что Болдуин Маршалл заверил мисс Кэлхаун, что он ничего не знает о местопребывании Джорджа Летти.

— Почему Летти имеет такое значение?

— В данный момент я не готов обсуждать эту тему.

— Почему?

— Не располагаю необходимой информацией.

— Разрешите мне вас спросить еще вот о чем. Предварительное слушание дела назначено на завтра на десять часов утра. Намерены ли вы просить отсрочки?

— Всегда так трудно заглянуть в будущее, — ответил Мейсон. — Но, как вы можете видеть, мистер Дункан Краудер здесь. И, благодаря усилиям окружного прокурора и шерифа, миссис Лоррейн Элмор тоже может быть вызвана в любую минуту.

— Означает ли это, что вы готовы приступить к предварительному слушанию?

— Очень может быть, но только сначала я бы хотел поговорить с Джорджем Летти.

— Почему? Он свидетель?

— Только не защиты.

— Тогда свидетель обвинения?

— Я ничего не могу сказать о планах обвинителей.

— Мистер Мейсон, — сказал второй репортер, — Болдуин Маршалл вам определенно заявил, что не знает о местонахождении Летти?

— Да.

— Но почему Летти исчез?

— Не могу сказать, я не знаю.

— Идут упорные разговоры, — снова спросил первый журналист, — что вы предложите предъявить обвинение миссис Элмор в менее тяжком преступление, и согласитесь с передачей дела в Суд Присяжных.

— Откуда идут такие слухи? — поинтересовался Мейсон.

— Непосредственно из конторы Болдуина Маршалла. Он заявил совершенно определенно, что не согласится принять предложение обвинить миссис Лоррейн Элмор всего лишь в непреднамеренном убийстве и таким образом смягчить вину.

— Говорил ли он, что такие переговоры уже велись?

— Он просто сказал, что не намерен рассматривать такое предложение.

— А вы спросите у него лично, делал ли ему кто-либо такое предложение, и если он ответит положительно, то пусть скажет, делал ли это кто-то, представляющий интересы миссис Элмор. Я вам разрешаю, в случае, если он ответит «да», назвать его лжецом от имени Перри Мейсона.

Репортеры, очень довольные, что-то пометили в своих блокнотах.

— Если же, — продолжал Мейсон, сверкая глазами, — мистер Болдуин Маршалл и дальше намерен делать вид, что защита собирается умолять о прощении или смягчении вины обвиняемой, добиваясь вердикта «непреднамеренное убийство», то я совершенно официально заявляю, что это не так!

— Одну минуту! — прервал его репортер, — фактически прокурор Маршалл только заявил, что не станет рассматривать такое предложение, но не упоминал, что оно сделано…

— Отлично. Вот и передайте ему, что мы не согласны рассматривать иного исхода судебного разбирательства, кроме как решения о полной невиновности миссис Элмор. Мы добьемся оправдания.

— Можно полностью привести ваши слова? — спросил один из газетчиков.

— Можете привести мои слова и слова мистера Краудера, который, придерживается того же мнения. Не забывайте этого!

— Не забудем. Завтра же в газетах появится наш репортаж, — заверил один из репортеров.

Фотограф сделал уже десятый снимок знаменитого адвоката.

— Мы тоже завтра же займемся этим делом! — пообещал адвокат.

Журналисты вышли из кабинета.

— Окружной прокурор бессовестно лжет! — заявил Дрейк.

— Это ты про Летти?

— Про Летти. В настоящий момент он находится в Мексике, в отеле он зарегистрировался под именем Джорджа Л. Карсона и примерно час назад звонил в кабинет Болдуина Маршалла и имел с ним долгий разговор.

— Что он еще делал?

— Гулял на всю катушку. Вчера вечером он здорово нализался. На обед ел жареную оленину, черепаховое филе, пил шампанское. Ему еще подали заказанные куропатки на вертеле, но он сник гораздо раньше, и до дичи не дотронулся. Однако шампанское вылакал все… В отель возвращался зигзагами, несколько раз падал. Предполагается, что он завтра появится на слушании дела, но не раньше того, как его вызовет окружной прокурор. По всем признакам его готовят на роль неожиданного свидетеля, он, по-видимому, располагает данными, которые должны произвести впечатление разорвавшейся бомбы. Ты собираешься в Суде разоблачить Маршалла и обвинить его во лжи?

— А о чем он лгал? — удивленно спросил Мейсон.

— Но ведь он же прямо сказал, что не имеет представления, где Летти!

— Он заверил Линду, что не может ей сказать, где находится Летти, он этого не знает.