Выбрать главу

Неаполитанец был призраком в дымы, согнулся и двигался сбивчиво. Один рука его бледной рубашки тихо хлопал, он оглянулся на Клэра и пропал в дыму. Клэр кашлял, отплевывался. Механизмы нависали над ними. Зигмунд тихо выругался. Скрежет — Зиг нашел оружие.

Хорошо.

Он прислушивался, глаза пылали от едких испарений, левая рука двигалась по твердой земле и соломе, он держал в правой пистолет. Клэр понял, что после появления мисс Бэннон ему ни разу не было скучно. Это удивляло, и он был рад своей занятости, но он все еще хотел, чтобы события были не такими кровавыми.

И почему он подумал о ней? Кулон под его рубашкой был удивительно холодным. Эта ситуация была достаточно серьезной для ее внимания? Наверное, нет. Он хотел бы найти шляпу перед тем, как выйти из мастерской Зигмунда…

Хлюпанье и тихий вскрик. Дым вихрился, продолжал неприятно пахнуть. Клэр поманил Зигмунда в сторону, рядом с механизмами можно было хотя бы спрятаться. Внутри кололись углы, но Клэр полз дальше, а Зиг — рядом с ним.

— Ох, вот это запах! — прошептал он, Клэр был вынужден согласиться.

— Сера и агат, полагаю.

«Уголь горит не так сильно, чтобы разжечь это. Как тогда? Проверю позже», — он приготовил пистолет, обломки металла цеплялись за его одежду.

— Не шуми.

Тихий шорох. Стук металла, Зигмунд дернулся и тихо выругался. Дым странно себя вел, был густым, словно двигался пальцами над разбитой механической лошадью. Металл звенел, отзываясь на тихую жажду крови, и Клэр смотрел, как за дымом появляется силуэт.

Он был Измененным, но не блеском. Худой, темноволосый, небритый, в сером костюме не по размеру. Он шагал осторожно в дыму. Изменения не было видно, но Клэр заметил, что рубашка мужчины топорщится. Конечности часто меняли, но Изменение в основе тела? Это было не только опасно и дорого, но и неправильно.

Зигмунд, к счастью, застыл. Или от удивления, или от гнева. Клэр поднял пистолет, движение было медленным. Сухость в горле была неприятной, он боролся с животным страхом из-за охоты на него. Его уши слышали каждый приглушенный удар, и все это сливалось в отвлекающий рев.

Измененный застыл, отклонил голову. Лицо Валентинелли появилось над его плечом, колени врага подкосились, неаполитанец схватил его за черные волосы и потащил голову назад. Ловкое движение, и он перерезал Измененному горло. Полетели брызги крови, дым отпрянул, и убийц выдохнул тихое слово, Измененный обмяк.

Валентинелли взмахнул ножом и вытер его об одежду жертвы. Клэр опустил пистолет, серебро мерцало. Его голова была полна шума.

«Почему это так меня беспокоит?».

Взгляд неаполитанца был пустым. Он выглядел как человек, который выполнял неприятное, но не очень сложное поручение.

— Гадость, — тихо сказал он. — Даже не сходишь на него. Пришел помешать работе Людо? Не сегодня. Теперь безопаснее, — он продолжил, даже не взглянув на двух мужчин, прячущихся как дети. — Выходите. Людо все исправил.

Едкий дым рассеивался. Клэр кашлял, глаза наполнились горячими слезами, горло сдавило.

— Зиг? — прохрипел он. — Прости за мастерскую.

— Schweine, — гений пролез мимо Клэра, отряхнулся. Он посмотрел на мертвое тело, дым отступал. Клэр увидел безжизненные тела, разбросанные по фабрике. — Моя прекрасная колбаса. И Спиннэ. Надеюсь, ей не навредили, — он посмотрел на Клэра. — Эту проблему ты принес Баэрбарту, друг? Я найду тебе прусские конденсаторы. Помогу тебе. Они за это заплатят.

— Хорошее шоу. Валентинелли, очень хорошо, — Клэр выбрался из-за металла, моргая. — За кем они были, как думаете? — вряд ли за Зигом, но он должен был уточнить. Его нервы требовали ответа на любой вопрос, чтобы он не сорвался.

— Просто, — неаполитанец вернул нож в ножны. — Если бы они были за толстяком, я бы его отдал.

Клэр сглотнул. Кулон снова потеплел, уже не был кусочком льда под рубашкой. В горле поразительно пересохло. Он выпил бы даже отвратительный чай Зига.

— Ясно. Я так и думал. Зиг, поищи сумку. Нам нужно идти за конденсаторами. Откуда начать?

Зигмунд снял шляпу с круглой головы, отряхнул ее и вернул на место, пока шел к дымящемуся камину.

— Пристани. Всегда начинать нужно оттуда. Расскажи мне все.

Пристани Лондиния кипели под куполом желтого тумана. Тут шипели нервные окончания империи, товары закрывали в ящики, заворачивали, и рабочие-манты поднимали грузы и зачаровывали их от падения, магия шипела и трещала среди гор товаров каждых размеров. Корабельные ведьмы ходили между ними и накладывали чары. Табак, мука, вино, ковры, сундуки, чай, кофе, ткани разных видов и цветов тянулись горами на пристани. Большие группы рабочих магией снимали груз с кораблей, корабельные ведьмы и ведьмы соли напевали и успокаивали ветра. Рабочие поднимали, носили, они были в лохмотьях и надеялись получить пару монет за помощь здесь. Склады стояли высоко и гордо с Измененными стражами — несколькими блесками, а другие были серьезно модифицированы. Они смотрели на людные улицы. Многие из них точно торговали, чтобы оплатить свои Изменения и обслуживание металла.