— Британия! — завопил он, меха заскрипели в ответ какофонией. — Бог и Ее величество! — и меха бросились вперед, а другой ментат слился с ядром разумом так, что уже не напоминал человека, и он понял, что насекомое, что зудело на юго-восточном краю Лондиния, не раздавлено, а собирается напасть снова.
— Пушки! — закричал Клэр, но Валентинелли уже, к радости Клэра, решил, что лучше так поступить. Крик затерялся в грохоте. Металл скрипел, стонал, пушки выстреливали жаркой энергией, что трещала в воздухе, но это не помогало. Валентинелли порвал ремни на контактах своей меха, как и Зигмунд где-то в пути по Лондинию. Риск того, что диски в кожаных шлемах коснуться их кожи и устроят фатальную отдачу, был очень высок.
Особенно, когда меха дергались при выстреле. У Клэра осталось восемь из двенадцати, четыре осталось на Вестминстре — один был сломан, еще трое поддерживали стражей в алой форме в саже и дырах, их послали удерживать мост. Они сорвали шлемы контактов и захватили контроль над меха.
Мост был усеян телами и дымящимися обломками меха, у некоторых еще сияли целые золотые ядра. Многие тела были волшебниками, ведьмами и их Щитами, чары не работали, и они погибали.
Парк был выжжен и в металле, деревья лишились листьев, озеро кипело в дырах от выстрелов пушек. Клэр замер, и его товарищи-меха тоже.
«Погодите. Они нападают на Букингем, а не Сэнт-Джеймс. Наверное, там королева».
Это место было лучше защищено, но это меня его планы. Не было времени объяснять, Клэр повел мех вперед, забрав управление у товарищей. Земля гремела от их ног, отлетали куски земли и металла. Дым вызывал слезы в глазах, но это было пустяком. Другой ментат за сильным логическим двигателем, перестал отбиваться от Клэра, как от мухи. Вместо этого меха бежали вместе, как металлические острые капли по окну. Клэр ощущал их, нарыв под кожей Лондиния. Город дрожал, как пациент в руках врача.
Количество подавит то, что не могла разбить логика. Разум другого ментата был смазанной вспышкой живого света, больной и слишком большой, разбухшей среди сияющих двигателей.
Грязь затягивала ноги, парк боролся. Дворец держался, разбитые окна зияли, кусочки стен обваливались, а пушка большой мехи в виде паука была готова стрелять. Вой напоминал призраков, мозги в сосудах на пауке бурлили, пытались сбежать, их крики были обреченным хором, другой ментат беспощадно использовал их для усиления.
— ВПЕРЕД! — проревел Клэр, отпуская мехи Зига и Валентинелли. Он не хотел тащить их в бой, ему хватало силы с оставшимися пятью меха так близко к большому ядру и двигателю, пылающему в брюхе паука. Конденсаторы сияли, восемь лап топало по очереди, больше существо напряглось, пушка засияла. Другой — так Клэр окрестил ментата-противника — заметил опасность на секунду позже, и пять меха Клэра бросились на огненное брюшко большого паука. Металл рвался, скрипя. Прусские конденсаторы разбивались, перегруженные ядра выли, и Другой бросил в Клэра вспышку чистой логики.
Глава тридцать шестая
Пробуждение
Дело было не в слабости в конечностях Эммы. Земля дрожала, как поверхность пудинга, когда тарелка дрожала. Это тревожило, но не так, как звуки сверху.
Щелкали острые клювы, крик грифонов мог ломать метали и кости, хрипло вопил мужчина и произносились заклинания, и это терзало ее уши и прочие ощущения. Заклинание было сложным, многослойным, Работу эту готовили месяцами, если не годами. Слоги почти насвистывались, странно цокали, словно язык волшебника был языком сухого пламени и медленного солнца.
«Чары пробуждения, конечно, — она мрачно поднималась, сапоги скользили по камням в росе, лозы рвались под ладонями. Она поняла, что нужно сильнее отталкиваться ногами, тихо проклиная ткань юбок. Простые чары не давали коже на руках рваться, но руки дрожали от усталости, пальцы сводило, шея пылала от боли. — Дракон. Скорее, Эмма».
Она удивилась, когда добралась до вершины почти вертикального склона. Она втащила себя, словно на стену сада во времена учебы в Коллегии, и легла во весь рост, тяжело дыша мгновение, защищенная листьями кустов.
Тени проносились над головой, взмахивая крыльями. Они моргнула, солнце вызывало слезы на незащищенных глазах. Силуэты были большими, изящными, подвижными в воздухе, пылали камнями.
«Грифоны. Один, два, небеса, шесть, семь… У Грейсона не было столько!».
Не важно. Она перевернулась на бок, отодвинула ветви. Если спешить туда, толку не будет. Заклинание поднималось среди их шума, ломаный ритм сшивал звуки, и Эмма сморгнула воду с глаз и попыталась понять, что увидела.