Выбрать главу

Мехитабель билась, беззвучно хрипя. Металл растекался рядом с ней.

— Кто? — потребовала Эмма, когда дракон притих. Времени оставалось так мало. Ее руки дрожали, как и ноги. Капля пота текла по щеке, ее волосы были мокрыми. Горячие капли крови выступали между ее сжатых дымящихся пальцев, впитываясь в изорванные перчатки.

— Вортис-с-с, — прошипела Мехитабель. — Вортис-с-с круца эс-с-ст.

«Это не имя», — но хватка Эммы на миг соскользнула, и Мехитабель вырвалась…

…и бросилась стрелой к мучительнице, голова вскинулась, крылья истекали жидким металлом, пасть раскрылась.

Глава семнадцатая

Это меня беспокоит

Один миг волшебница стояла, хрупкая и собранная, между Клэром и жутким металлическим существом. Ощущение было любопытным, словно собиралась гроза, волоски вставали дыбом на его теле, странное невесомое головокружение заполнило его. Микал был тенью сбоку, то появлялся, то пропадал.

А потом смятение. Он отлетел на землю, жар и вонь обрушились на него маслом и потом. Его шляпа улетела, он выхватил перцовый пистолет, как только голова прояснилась, искал, к чему применить оружие.

Существо, похожее на рептилию, извивалось, Микал отскочил, рисуя алые полосы на его плоти. Вкруг все двигалось, потрепанные мальчишки с сияющими Изменениями разбегались, как муравьи, рабочие — пугала в бесформенных серых костюмах с тусклыми глазами — ползли дерганными движениями. Не двигалась только волшебница, она рухнула лицом в сугробы пепла, как кукла. Зола падала на ее обмякшие окровавленные ладони, перчатки обгорели и порвались, плоть прожглась почти до кости.

Клэр дополз до нее, рептилия издала ужасный звук, клинки Микала снова вспыхнули.

Она была поразительно легкой. Клэр просунул руку под нее, пепел дымился вокруг рукава его пиджака. Она кашляла, ее глаза слезились, сажа была на лице, и он поздравил себя. Она хотя бы не задохнулась.

Блеск в алом пиджаке прыгнул. Клэр вскинул руку, выстрелил, но шум затерялся в оглушительном грохоте. Мальчишка-блеск согнулся, его Изменение — рука уже не была рукой, теперь это была коса из кости и железа — вспыхнуло в последний раз, и он упал в пепел, оставшись там, глаза сияли точками красного разума.

«Как крысы, — Клэр содрогнулся, но не обращал внимания. — Еще три выстрела, а потом придется импровизировать», — от грохота содрогнулся весь Блэкверк, раскаленный металл плескался высокими обжигающими дугами, и Клэр пришел в себя, оттаскивая неподвижную волшебницу к входу, откуда прохладный воздух приносил снежинки золы в пасть Веркс. Инстинктивное движение, тело пыталось защититься, но это было приемлемо, логично и…

Волшебница проснулась, ее темные глаза открылись, ребра расширились, она судорожно вдохнула. Веркс с силой содрогнулся. Камея на горле мисс Бэннон сдвинулась, сияла серебряным светом.

Микал кричал без слов, мисс Бэннон моргнула. Она посмотрела на Клэра, ее взгляд был таким пустым и жутким, что он сомневался, что она узнавала его. Шпилька выпала из ее волос и затерялась в пепле.

Ее губы произнесли слово в шуме. Он легко расшифровал его.

«Микал?».

Ее наполнило напряжение. Эмма вскочила на ноги, и Клэр тоже, хотя земля содрогалась. Толпа мальчишек и рабочих была близко, они выбирались из-за механизмов, направляясь к волшебнице, потому и к Клэру.

«Это быстро станет приятным», — словно неприятно уже не было.

Щит закричал снова, змея издала звук, с каким кипело раскаленное железо, лопались эти пузыри. Волшебница вскинула руки, пальцы вспыхнули в сложном жесте, что закончился судорожно, и Клэр подозревал, что такой жест больше подходил мантам, а не леди.

Мисс Бэннон становилась все интереснее.

Магия трещала, алые искры летели с ее бледных пальцев, и волшебница вжалась, словно поднимала тяжелый вес, ее тело выгнулось, слово вырвалось из ее рта. Кровь полетела с ее истерзанных ладоней, Клэр скривился, его горло сжалось от чего-то, подозрительно похожего на страх, он поднял пистолет. Еще два выстрела. Может, он отгонит так толпу.

Ему ну нужно было переживать. Мисс Бэннон двигалась, взмахнула руками, ее юбки зашуршали, и длинное тело змея с черной чешуей отлетело, как мокрая тряпка, в толпу мальчишек и рабочих.

Щит плавно двигался, его любопытные сапоги с тихой подошвой шуршали по пеплу. Он оглянулся на них. Его желтые глаза сияли, худое лицо горело от яростной радости.

Крики, визг, вой змея. Микал добрался до них, кивнул, пепел короновал его темные волосы, и все его тело источало жуткое счастье. Мисс Бэннон повернулась, ее кровавые ладони были полны тусклого кранного света, что был чище сияния Варка.

Свет полился между ее пальцев, она бросила его на пол. Дым поднимался, и Клэр понял, что они сбегают.

Его легкие пылали, ребра сдавило. Клэр хрипел, прижимаясь к стене переулка, отчаянно пытался восстановить дыхание. Пепел падал сильнее, теплый убивающий снег. Они хотя бы не замерзнут здесь, но могли задохнуться.

Микал осматривал руки волшебницы, его пальцы гладили и постукивали, пока символы перетекали от его плоти к ее. Клэр не хотел смотреть, как ее плоть восстанавливается, это было против законов логики. Он не хотел смотреть на белое от боли личико мисс Бэннон. Серебряный ведьмин огонь пропал, как и сфера нормальности, и все было не под тем углом, падающая зола не слушалась законов, кроме движения вниз. В этом плане лицо мисс Бэннон раздражало меньше всего.

— Это все, что я могу, — радость покинула лицо Микала. Его плащ был изорван, пепел в волосах сделал его седым.

— Нужно сбежать из Варка, — мисс Бэннон закрыла темные глаза, прижалась утомленно к той же стене, что поддерживала Клэра. — Она скоро все увидит.

— Куда? — Микал не отпускал ее ладони, критично разглядывая их. Порезы были глубокими, все еще были опухшими и раздраженными, несмотря на мягкое сияние магии, сшивающей плоть.

— Запад, — тени залегли под глазами мисс Бэннон. Ее юбки были изорваны, на щеке осталась полоска пепла. Но зола все равно почти не попадала на нее, грязь на волосах была от того, как она упала на пол. — Боро или Ньюингтон. Лучше первое, но в обоих местах она не будет видеть четко. По крайней мере, пока там Эфес.

— Хорошо, — Щит отпустил ее ладони в крови. — Нас скоро начнут преследовать.

— О, я знаю, — прядь упала на ее лицо, она сморщила гордый носик. — Ментат?

— В порядке, — Микал даже не взглянул на Клэра. — Вам нужно…

— Нет, Микал. Спасибо, — она открыла глаза. — Мистер Клэр, и вам спасибо.

Ему стало легче дышать, тошнота отступала.

— Как… занимательно, — давление за глазами стало сильнее, он искал узор в углах, в кружении золы. — Хотя я очень хотел бы покинуть этот район, мисс Бэннон. Мне тут… неудобно.

— Вы пережили первую встречу с драконом. Они сильно влияют на восприятие Времени, и нелогичность здесь — результат ее присутствия, — Бэннон поежилась. — Я, помнится, приказывала вам бежать.

— Хорошо, — Клэр сглотнул. Нелогичность влияла на само Время? От одних слов ему стало не по себе.

«Я мог бы прожить остаток дней спокойно без повторения этого опыта», — но объяснение искажению помогло.

— Думаю, мы справились неплохо.

Микал склонил голову.

— Ноги, — тихо сказал он. — Маленькие и большие.

— Ньюингтон, — мисс Бэннон выпрямилась. Останки ее перчаток трепетали, она впилась в изорванные юбки. — Идемте, господа. Нельзя терять время.

Улицы Черного Варка подрагивали, как маленький зверек. Здания были с пустыми лицами, света в них не было, окна часто были разбитыми, эти дыры закрывали разные ткани и бумага, чтобы отогнать стихии. Склады прислонялись друг к другу, сжимаясь среди сугробов не-снега. Крыши были сморщены, и из звуков только шуршала зола по крышам, скатываясь. Газовые лампы появлялись изредка, светили слабо оранжевым сиянием.

Клэр смаргивал пепел и спешил за шорохом изорванных юбок Бэннон. Он смотрел на неровный подол, ткань вела себя как ткань. Это радовало, и ему стало легче, виски сдавливало уже не так сильно.