Чилд был дома. Защита даже толком не мерцала, напоминала занавес, театральная, как и всего его жесты. Микал направил лошадей на дорожку.
Щеки Эммы были влажными. Поднять на земли Коллегии — одно, спуститься — другое дело. Она яростно моргала, и текло все больше слез. Чертово солнце, как и все остальное, проверяло ее терпение на прочность сегодня.
Порой она хотела, чтобы ее Дисциплина не давала ей такое отвращение к свету дня. Но не сильно и не глубоко, ведь этот путь был опасным. Говорили, что Главный не должен сомневаться в своей Дисциплине. Но было бы приятно создавать, не рискуя ослепнуть.
Лестница, мрамор с позолотой и острыми краями, вела к большой алой двери. Только Чилд мог позволить себе такую вульгарность. В вазах на ступеньках стояли красные маки, их головы кивали в унисон, желтое свечение тумана странно обесцвечивало их. Воздух был неподвижным, хотя оставалась надежда на дождь, может, во время Прилива. Это могло смыть гадкий запах города, хотя Эмма сомневалась в этом.
Внутри было тускло, к ее счастью, просторная прихожая была освещена только несколькими лучами солнца и парочкой шипящих ведьминых огней в клетках в форме раскрытого наполовину амариллиса. Многострадальный дворецкий Чилда, мистер Герндроп, поклонился и взял визитку у Микала. Его ошейник был тусклым, но щеки и нос пылали.
— Он в кабинете, мэм. Выдалась еще та ночка.
«Удивительно, что он принимает», — но Чилд редко прогонял ее.
— Благодарю, Герндроп. Как ваш артрит?
Он чуть выпятил грудь, хотя она у него и без того была широкой.
— Сносно, мэм, благодарю.
Эмма кивнула, он не провел ее к кабинету. Это могло указывать на отношение Чилда к ней или его плохое настроение. Или на оба варианта. У двери стоял удивительно худой Щит, его каштановые кудри были короткими, но усы — пышными.
— Льюис, — тихо и вежливо сказал Микал.
Льюис лишь кивнул. Его горло покраснело, он заметно сглотнул. Редкие Щиты открыто общались с Микалом. Пока Эмма не заставлял их, сегодня ей было не до того.
Эмма подобрала юбки, зашагала быстрее к двери, белой с золотыми листьями в узорах и ручкой в виде хрустального черепа. Это было новым, раньше были красные шторы и роскошь паши за ним.
— О, небеса, — отметила она. — Почти страшно думать, что в этот раз за дверью.
— Мэм, — Льюис звучал придушенно, но потянулся к ручке. Микал не издал смешок, но был близок к этому.
Дверь открылась, яркий свет ударил по ее глазам, но Эмма потянулась за вуалью. Чилд сделал комнату голубой с французскими нотками, с завитками, столиками на тонких ножках и мягкой мебелью. К камину прислонялся юноша, Эмма взглянула на него и мысленно вздохнула. Кричащий плащ, нежные белые ладони, ароматные волосы кричали о пантере, приведенной домой с привычной для Чилда нехваткой разума. Лицо у него было еще свежим, почти юным, но хмурое выражение, что очаровывало, когда он был младше, портило остатки привлекательности. Он беспечно посмотрел на Эмму, изогнул губы, и она подавила вспышку негодования.
— Надо же! — Дориан Чилд с тонкими волосами и сильной хромотой, один из самых сильных Главных империи, был в черно-зеленом кимоно с большим узором, но выглядел аккуратно. — Разве это не дражайшая Эмма? На чай или для разговора?
Эмма дала ему ладони, невольно улыбнулась. Слеза скатилась из уголка ее правого глаза. Он цокнул языком.
— Как я глуп. Вот, милая, — Низкое слово слетело с его губ, чувственно сложившихся для каждого слога, и портьеры цвета индиго выбрались из веревок и изящно закрыли окна. Ведьмины огни потемнели, юноша у камина задрожал. — Так лучше? Ты, наверное, все утро страдала. Проходи.
— Я пришла в твою библиотеку, Дориан. Вижу, ты сменил стиль.
— Вижу, тебе не нравится. Не все из нас сдержаны, как ты, милая. Все еще носишь с собой багаж, — но он смотрел на Микала без злости. Просто с хищным интересом, и Эмма не упустила сдержанное отвращение своего Щита.
— О, не начинай, — ее плечи немного расслабились. Чилд был монстром, чья верность была не под вопросом. Как грифон. — Я видела Хастона утром. Ты знаешь, чем он красит волосы?
— Уверен, это ужасно. Присаживайся, библиотека подождет пару минут, пока ты освежишься. Пол, будь душкой, принеси немного чая. Повар знает, что мы любим.
— Я вам не слуга, — пантера у камина оскалился, но выпрямился и пошел к двери.
— Вкусный он, да? — прошептал Чилд. — И такой послушный. На этом этапе.
— Ты рано или поздно получишь нож в ребра, — пробормотала Эмма, послушный Пол хлопнул дверью. — Где твои Щиты?
Чилд не сказал, что пока его убивали бы ножом, он принес бы нападавшему жуткую смерть от магии, но изгиб его бровей и раздутые ноздри сказали это за него.
— О, всюду. Твой неплох. Я мог бы дать тебе Льюиса, он уж слишком вырос. Или даже Эли. Красавица, как ты, не должна бродить одна.
— Хочу ли я еще один Щит? Они требуют заботы и кормления.
«Эли. Я его помню. Темный и очень тихий. Он был с Элис Брайтли, но она вернула его Коллегии. Если он вернется снова, это будет неприятно».
— Тебе надоел Эли?
— Нет, но он все время такой спокойный. Это мешает моему веселью. Итак, моя библиотека. Что хочешь взять? Что-то интересное? Что уважаемые себя девушки не должны читать? Роман?
Она не дала себе сказать, что у нее не было времени прочитать романы, что собирали пыль на столике у ее кровати.
— Я пришла за Великим текстом. «Pricipia Draconis». Помнится, у тебя неплохое издание.
— И ты была до этого в Коллегии. Значит, их копия пропала. Интересно, — глаза Чилда мерцали. — Милая, что ты скажешь, если я тебе скажу, что недели две назад жуткий Мастер-волшебник пришел ко мне с письмом от кое-кого очень важного и мило попросил меня одолжить ему эту книгу?
Эмма моргнула.
«Вот как».
— Ах, неужели это был некий Девон?
— Ты прекрасна, — интерес Чилда вырос еще сильнее. — Угадаешь, чьим было письмо?
«Левеллин?», — она притворилась, что думает, постучала по губам пальцем в перчатке.
— Хмм. Может, это Гвинфуд? Сам лорд Селвита?
— О, нет, милая. Нет, — Чилд радовался, что перехитрил ее. Он хлопнул ухоженными руками и опустился в кресло, как только Эмма устроилась на диване, покрытом голубым шелком с золотой вышивкой. — Это чудо пера было от некого сэра Конроя.
«Конрой? Палач герцогини. Герцогиня… мать королевы. О, боже», — Эмма не пошатнулась, хотя мир под ней покачивался.
— Инспектор? Зачем это ему?
— Мать Ее величества, герцогиня Кентская хотела прочесть книгу, — Чилд забавлялся. — О, я тебя удивил. Вкусно. Это большая интрига? Я был прав, что грациозно отказался? Я сказал Девону, что не могу одолжить ее, ведь это Великий текст, но герцогиня может прибыть, когда ей будет удобно, и прочесть ее. На досуге.
Эмма похолодела. Это была ужасная ситуация, проверяющая верность Чилда.
— Она приняла твое приглашение?
— Нет. Девон выглядел так, словно проглотил кол. Конечно, ему не мешало бы сделать что-то с волосами. Уверяю, милая, он был бы неотразим, если бы следил за собой.
— Забавно, — облегчение, что его не нужно подозревать, было таким же сильным, как новая тревога.
«Как сильно вовлечена герцогиня? Или это только Конрой? Где он, там недалеко и она. Она хотела бы подставить королеву».
— Нет, он довольно скучный, но украсить им можно, — фыркнул Чилд.
— Не в моем вкусе. Что именно сказал Девон, когда ты отказался дать дражайшей матери Ее величества свою «Principia»? — она сказала с ноткой сарказма, зная, что это его порадует.
Так и было. Его лицо просияло.
— Вот так интрига! Ты не наскучиваешь, милая. Он дал мне понять, что герцогиню расстроит мой отказ, а я ответил, что не боюсь бури — потрясает, знаю, но он разозлил меня, только не смейся. Я сказал, что ее расстройство меня не пугает, даже если она споет арию в туалете. А потом он нагло попросил увидеть книгу! Я сообщил его, что не дам книгу, что библиотека Коллегии открыта для мастеров-волшебников и Главных, хоть и в разное время, — он чуть не смеялся, вспоминая, как оскорбил Девона. — Я правильно сделал, милая?