Выбрать главу

В парке Джок понуро бродил, еле переставляя лапы, обнюхивая деревья и скамейки, словно надеясь найти следы миссис Мак. Там гуляли еще две большие собаки, но Джок даже не пытался задирать их. Выглядело это удручающе.

На этот раз я бы обрадовалась, увидев девушку с волынкой. Разумеется, ее музыка была ужасной, но, в конце концов, Джоку она доставляла удовольствие и, может, подняла бы ему настроение. Но именно в тот момент, когда она действительно нужна, ее здесь не было. Так же, как и парня, занимавшегося тай-чи, и женщины с пекинесами, ивлюбленной парочки. Они были дневными посетителями парка. Утром там гуляла совершенно другая публика.

— Я этого не вынесу, — сказал наконец Ник, когда Джок улегся под деревом, закрыв глаза, тихонько поскуливая и облизывая тапочку миссис Мак. — Этот пес выглядит так, словно в любую минуту может умереть от тоски. Мы должны предпринять что-то существенное, что вернет его к жизни

— Что ты предлагаешь? — резко спросила Лиз.

Ник поднял брови и ничего не ответил. Он повернулся и направился к телефонной будке на углу парка.

— Что он делает? — всполошилась Лиз.

— Готова поспорить, что знаю, — улыбнулась Санни. — Он звонит Тому.

Десять минут спустя с миссией милосердия явился Том. Он спрятался за деревом, на которое при необходимости легко было вскарабкаться, дождался, пока мы с Ником и Джоком подойдем, и вдруг появился прямо перед нами.

Мы ожидали, что Джок рассвирепеет и бросится на Тома. Но ничего похожего не произошло. Он только раз невыразительно и слабо прорычал и прошел мимо. Расстроенный Том брел за нами.

— Всю дорогу сюда я себя настраивал, — ворчал он. — Повторял: «Каждый день я становлюсь все смелее и смелее» — и так около ста раз. Но все напрасно!

— Ты у нас со странностями, Мойстен, — лениво отозвался Ник. — Неужели ты на самом деле так расстроился из-за того, что Джок не бросился на тебя?

— Раньше его это заводило, — возразил Том. — И потом, я думал, вы этого хотите. Ты же сказал, что это развеет его тоску, подбодрит его.

— Не сработало, — сказала я, глядя на Джока, плетущегося рядом со мной с опущенной головой.

— Может, я начинаю ему нравиться, — с надеждой произнес Том.

— Нет, — вздохнула Лиз. — Дело не в этом. Просто его не прельщает погоня за тобой. Похоже, его уже ничто не интересует. Бедный старина Джок. Я бы все отдала, чтобы увидеть его прежним.

Лучше бы Лиз не открывала рта. Думаю, феи снова прислушивались.

Мы вышли из парка и направились к дому миссис Мак. И когда мы были уже недалеко, одна из проблем, связанных с утренними прогулками Джока, стала нам ясна. Мы встретили почтальона.

Джок вдруг стал проявлять некоторые признаки жизни. Завидев почтальона, он навострил уши и стал яростно хлестать хвостом. Выронил шарф и тапочку, зарычал, бросился на почтальона и схватил его за ногу, а затем отскочил в сторону.

Почтальон прижался к забору и развернул свой мотороллер, загородившись им от Джока.

— Эй, что происходит? — закричал он. — Позовите собаку!

Ник с Томом повернулись ко мне, ожидая от меня каких-то действий. Я бросила на них свирепый взгляд и попыталась оттащить Джока за ошейник, но он вырвался. Он уже слишком разошелся. Шерсть на спине и загривке встала дыбом, он продолжал кидаться на мотороллер, стараясь опрокинуть его и снова добраться до почтальона.

— Позовите его! — снова завопил почтальон, отпрянув назад.

Вполне понятно, почему он был так напуган. Любой на его месте испугался бы. А этот парень даже отдаленно не походил на героя. Молодой, бледный, кожа да кости, с плоско остриженным затылком, прыщавый. Можно легко представить его выслушивающим бесконечные нудные истории миссис Мак о ежедневных делах и ее замечания, чтобы он не бубнил себе под нос.

— Извините, — мне наконец удалось схватить Джока за ошейник и оттащить его.

Лиз пришла мне на помощь, остальные тоже присоединились. Нам всем пришлось держать Джока, пока почтальон уносил ноги. Он вилял из стороны в сторону на своем мотороллере, то и дело оглядываясь. Я надеялась, что он не упадет. У меня не было уверенности, что даже вшестером мы сможем удержать Джока, если он увидит своего врага лежащим на земле.

Ник нахмурился.

— Миссис Мак говорила, что новый почтальон не так нравился Джоку, как старый, но никогда не упоминала, что он бросается на бедного парня. Интересно, что еще старушка забыла нам сообщить. Может, ее дочь права? Может, Джока действительно стоит усыпить?