Выбрать главу

Мэдфорд поинтересовался, встречался ли сержант Дорсет с подсудимой.

- Да, сэр, встречался.

- Вы разговаривали с ней?

- Да.

- Куда-нибудь ездили вместе?

- Да, сэр.

- Куда вы ездили?

- В дом мистера Джеймса Л.Стонтона.

- Она ездила с вами по вашей просьбе?

- Да.

- Высказывала ли подсудимая возражения?

- Нет, сэр.

- В доме Фолкнера работал специалист по отпечаткам пальцев?

- Да.

- Кто именно?

- Детектив Луис К. Корнинг.

- Он исследовал определенные предметы на наличие на них отпечатков пальцев под вашим наблюдением и в соответствии с вашими указаниями?

- Да, сэр.

- Свидетель - ваш, - сказал Мэдфорд Мейсону.

- Как именно мистер Корнинг исследовал отпечатки пальцев? - приступил к допросу Мейсон.

- Сквозь увеличительное стекло, разумеется.

- Я имел в виду совсем другое, каким способом он воспользовался для сохранения вещественных доказательств? Отпечатки выявлялись и затем фотографировались?

- Нет, мы использовали метод снятия.

- Объясните его.

- Мы посыпали предмет специальным порошком для выявления отпечатков, потом накладывали поверх его липкую пленку, снимали отпечатки и покрывали их прозрачным веществом для лучшей сохранности и более детального изучения.

- Кто отвечал за хранение отпечатков?

- Мистер Корнинг.

- Он отвечал за это с самого начала расследования убийства?

- Да, насколько мне известно. Он сам будет привлечен в качестве свидетеля, и у вас будет возможность спросить его самого.

- Такой способ сохранения отпечатков был предложен вами?

- Да.

- Не находите ли вы его несколько неэффективным?

- А какой способ предпочли бы вы, мистер Мейсон?

- Никакой. Но мне всегда казалось, что наиболее удобен и эффективен метод, при котором отпечатки выявляются, а потом фотографируются прямо на предмете, на котором они обнаружены. Если отпечатки представляют особую важность, в Суд предъявляется сам предмет.

- Простите, что не смогли угодить вам, - язвительно заметил сержант Дорсет. - Но в данном случае отпечатки были обнаружены на множестве предметов в ванной комнате дома, в котором живут люди. Выселение проживающих там было вряд ли осуществимо, поэтому мы применили метод снятия отпечатков, который лично я считаю вполне допустимым, если обстоятельства оправдывают его применение.

- Какие именно обстоятельства оправдывали применение данного метода?

- В этом деле - невозможность предъявления Суду самих предметов, на которых были обнаружены отпечатки пальцев.

- Каким образом вы помечали места и предметы, с которых были сняты отпечатки пальцев?

- Лично я никак. Данная процедура целиком находилась в компетенции мистера Корнинга, и именно ему вы должны задать эти вопросы. Насколько я знаю, он заранее приготовил конверты, на которых были написаны названия предметов и точные места, с которых были сняты отпечатки, и хранил пленки именно в этих конвертах.

- Понятно. Ответьте, заходили ли вы в тот вечер на другую половину дома, которая, как мне известно, используется под контору компании по торговле недвижимостью Фолкнера и Карсона?

- В тот вечер, нет.

- А на следующее утро?

- Да.

- Что вы обнаружили?

- Прямоугольный сосуд, очевидно использовавшийся в качестве аквариума для рыбок, из которого при помощи длинного резинового гибкого шланга диаметром около полудюйма была слита вода. Аквариум лежал на боку, песок и галька со дна были вывалены на пол.

- Вы пытались снять с этого аквариума отпечатки пальцев?

- Нет, сэр, я не снимал отпечатки пальцев с аквариума.

- Даже не пытались?

- Лично я, нет.

- Предлагали сделать это кому-нибудь еще?

- Нет, сэр.

- По вашему мнению никто из офицеров полиции не снимал отпечатков пальцев с аквариума?

- Никто, сэр.

- Могу я поинтересоваться, почему?

- По той простой причине, что я не увидел связи между перевернутым аквариумом и убийством Харрингтона Фолкнера.

- Такая связь могла существовать.

- Не вижу такой возможности.

- Можно предположить, что человек, убивший Харрингтона Фолкнера слил воду из аквариума и перевернул его.

- Мне так не кажется.

- Другими словами, вы позволили уничтожить вещественные доказательства, только на основании личной убежденности, что два происшествия между собой не связаны?

- Я бы выразил эту мысль другими словами, мистер Мейсон. Мне, как офицеру полиции, часто приходится принимать определенные решения и нести ответственность за них. Совершенно очевидно, что мы могли снять отпечатки буквально со всего, но где-то нужно было остановиться.

- И вы решили остановиться именно на аквариуме?

- Совершенно верно.

- Вы обычно снимаете отпечатки пальцев при расследовании кражи со взломом?

- Да, сэр.

- Но в этом случае так не поступили.

- Не было никакой кражи со взломом.

Мейсон удивленно поднял брови.

- Никто ничего не украл, - добавил Дорсет.

- Откуда вы знаете?

- Ничего не пропало.

- А об этом вы как узнали?

- Я знаю это потому, - сердито проворчал Дорсет, - что никто не подал заявления о пропаже чего-либо.

- Аквариум был установлен в кабинете самим Харрингтоном Фолкнером?

- Да, насколько мне известно.

- Таким образом, единственный человек, который мог подать заявление о краже, был мертв.

- Я сам определил, что никакой кражи не было.

- Вы исследовали содержимое аквариума перед тем, как он был перевернут?

- Нет.

- Значит, заявляя о том, что ничего не было украдено, вы полагаетесь на телепатические, интуитивные...

- Я полагаюсь на собственное мнение, - почти прокричал Дорсет.

- Этот перевернутый аквариум действительно так важен, господа? раздался спокойный голос судьи Саммервила. - Другими словами, собирается ли обвинение или защита доказать его связь с убийством?

- Обвинение не собирается, - быстро произнес Мэдфорд.

- Защита надеется, - сказал Мейсон.