- Да.
- Я хочу, чтобы это заявление было представлено в качестве вещественного доказательства.
- Возражаю, - произнес Мэдфорд. - Данные действия противоречат процедуре перекрестного допроса. Заявление не является частью дела. Оно несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.
- Процедура перекрестного допроса нарушена, - спокойно заявил судья. - Протест поддерживается на этом основании.
- У меня все, - сказал Мейсон.
Судья Саммервил улыбнулся:
- Мистер Мейсон, хотите ли вы, чтобы сержант Дорсет остался в здании суда в качестве свидетеля со стороны защиты?
- Да.
- Свидетель остается в Суде, - объявил Саммервил, - и если у него есть документ, полученный от Джеймса Стонтона, касающийся рыбок, принадлежавших Харрингтону Фолкнеру, свидетель должен быть готов представить его по требованию защиты.
- Это то же самое, что чесать правой рукой левое ухо, - с чувством произнес Мэдфорд.
- Вы сами выразили протест относительно более легких способов, заметил судья. - Суд не желает быть слишком суровым по отношению к обвинению, но всегда придерживался точки зрения, что во время предварительного слушания, подсудимый имеет право представить любые доказательства и факты, способные пролить свет на само преступление и участие в нем подсудимого. Суд будет всегда придерживаться такой точки зрения. Вызывайте следующего свидетеля.
Несколько помрачневший и потерявший было лоск Мэдфорд вызвал фотографа, делавшего снимки тела и окружавших его предметов. Фотографии одна за другой были представлены Суду, и каждая из них была скрупулезно изучена судьей Саммервилем.
В одиннадцать тридцать Мэдфорд сказал Мейсону:
- Свидетель ваш, господин защитник.
- Все снимки были сделаны вами лично на месте преступления и показывают состояние места преступления на момент вашего прибытия, не так ли?
- Именно так.
- Но вы видели фотографируемые предметы не только через объектив, но и собственными газами?
- Естественно.
- И можете считаться непосредственным свидетелем?
- Да, сэр. Именно таковым я себя и считаю.
- Эти фотографии, возможно, помогут освежить вашу память относительно увиденного на месте преступления.
- Возможно, сэр.
- Я хочу привлечь ваше внимание к этой фотографии, - Мейсон передал свидетелю один из снимков, - и спросить: видели ли вы эмалированный сосуд. Он показан на фотографии.
- Видел, сэр. Это был сосуд емкостью в две кварты, он был погружен в воду.
- В ванне плавали две рыбки?
- Да, сэр.
- На полу лежали три журнала. Они показаны на фотографии.
- Да, сэр.
- Вы обратили внимание на даты выпуска этих журналов?
- Нет, сэр.
- Ваша Честь, - вмешался Мэдфорд, - смею заметить, что эти журналы помечены надлежащим образом и находятся у обвинения, но я надеюсь, что защита не будет со всей серьезностью утверждать, что эти журналы имеют отношение к убийству Харрингтона Фолкнера.
- Я полагаю, Ваша Честь, - спокойно возразил Мейсон, - что эти журналы станут очень интересным, возможно важным, звеном в цепи вещественных доказательств.
- Не будем тратить время на споры, - произнес Мэдфорд. - Мы согласны представить журналы Суду.
- Вы знаете, какой журнал был верхним? - спросил Мейсон.
- Уверен, что нет, - заявил Мэдфорд. - Я также не знаю, какая из рыбок лежала головой на юг, а какая - на юго-юго-восток. На мой взгляд полиция расследовала наиболее важные аспекты дела и пришла к логическому заключению, в правильности которого невозможно усомниться. Это все, что я знаю, и все, что хочу знать.
- Не сомневаюсь в этом, - сухо произнес Мейсон.
Мэдфорд покраснел.
- Вы уверены, что положение журналов настолько важно? - спросил судья.
- Уверен. Я думаю, когда обвинение представит журналы, мы изучим фотографии при помощи увеличительного стекла и определим положение журналов относительно друг друга. Верхний журнал мы сможем хорошо рассмотреть, не сомневаюсь в этом. На фотографии, которую я держу в руке, все ясно видно.
- Хорошо, - согласился Мэдфорд. - Журналы будут представлены Суду.
- Они находятся в этом здании? - спросил судья.
- Нет, Ваша Честь, но я могу доставить их сюда после обеда, если Суд согласится сейчас уйти на дневной перерыв.
- Объявляется перерыв до двух часов.
Зрители, шаркая ногами и шепотом обмениваясь замечаниями, потянулись к выходу. Салли Мэдисон, не сказав ни слова Перри Мейсону, поднялась со стула и спокойно подождала, пока судебные исполнители выведут ее из зала.
17
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк обедали в маленьком ресторанчике недалеко от Дворца Правосудия. Они часто посещали этот ресторан, когда участвовали в судебных разбирательствах, владелец ресторана знал их и всегда держал свободным небольшой кабинет.
- У тебя все неплохо получается, Перри, - сказал Пол Дрейк. - По крайней мере, тебе удалось заинтересовать судью Саммервила.
- Для нас интерес судьи к делу - самая приятная новость за последнее время, - признал Мейсон. - Некоторые судьи стараются завершить предварительные слушания как можно быстрее. Они придерживаются точки зрения, что подсудимый в любом случае предстанет перед Судом Присяжных, поэтому стараются максимально быстро завершить слушание и передать дело по инстанциям. Судья Саммервил придерживается другой точки зрения. Он считает, что в функцию Судов входит защита прав граждан на всех стадиях слушания, а в функцию полиции входит следствие и сбор вещественных доказательств по свежим следам. Я давно знаком с судьей Саммервилом и однажды в неофициальном разговоре он сказал, что прекрасно знает о стремлении полиции побыстрее найти подходящего обвиняемого и не принимать во внимание улики, опровергающие первоначальную версию.
- Но что ты сможешь сделать? - спросила Делла. - Не обращать внимания на все вещественные доказательства и вызывать всех свидетелей в качестве свидетелей защиты?
- Другой тактики я просто не смею придерживаться.
- Итак, - заметил Дрейк, - насколько я понимаю ситуацию, Салли Мэдисон лжет. Ее письменные показания содержат неправду. Она солгала полицейским, солгала тебе... Впрочем, тебе она продолжает лгать до сих пор.