Мейсон толкнул дверь кабинета и кинул портфель на стол.
— Я получил запрос на тот случай с ножом, — устало сказал он. — Считали, что нападение со смертельным оружием производилось с целью убийства. А теперь все сводят просто к разбойному нападению. И я не упустил шанс…
— А гонорар? — осведомилась Делла.
Мейсон покачал головой:
— Сочтем его акцией благотворительности… Ты ведь не можешь винить ту женщину… Ей было невыносимо жить. Ни денег, ни друзей…
Делла Стрит, улыбаясь, оценивающе посмотрела на него; ее карие глаза, одобрительно глядящие на него, были просвечены солнцем и напоминали совсем темный янтарь.
— Да, конечно, — только и сказала она.
— Что новенького? — спросил Перри.
— Пол Дрейк хотел застать вас. Просил, чтобы вы сразу позвонили, как придете.
— Хорошо, соедини с ним. Есть что-нибудь еще?
— Только текущие вопросы. Я положила вам на стол записи. Единственный важный звонок был от Дрейка. Брэдбери звонил пару раз, но думаю, он просто пытается выяснить, как идут дела.
— Не забудь, Делла, — предупредил Мейсон, — он не должен связываться со мной, пока я не переговорю с Дрейком.
Мейсон прошел в другой кабинет, и вскоре зазвонил телефон. Сняв трубку, он услышал голос Пола Дрейка:
— У меня есть информация о Фрэнке Пэттоне, Перри. Я получу ее сегодня около восьми часов вечера или раньше. Может, я загляну к тебе и все расскажу?
— О’кей, — ответил Мейсон, — подожди, не вешай трубку. — Он переключил телефон на приемную и наказал Делле, чтобы во время разговора с Дрейком его не беспокоили, особенно это касалось Брэдбери…
— Ясно, шеф, — четко ответила секретарша.
— Давай приходи, — сказал Мейсон Дрейку и положил трубку.
Спустя две минуты Пол Дрейк уже открывал дверь конторы Перри Мейсона.
— Ну, что у тебя? — спросил адвокат
Пол Дрейк уселся в большое кожаное кресло и закурил сигарету.
— Я выяснил, — начал он, — что этот парень, Пэт-тон, занимался своими делишками в Паркер-Сити. И странно, что он не использовал вымышленного имени, а проходил там как Фрэнк Пэттон. И кинокомпания, которая подписала контракт, была та же, что и в Кловердале…
— И кого он поймал на крючок в Паркер-Сити? — полюбопытствовал Перри.
— Опять же Торговую палату и акционеров.
— Нет, там, вероятно, была девушка…
— А, ее зовут Тэльма Бэлл. У нас есть ее координаты. Живет на Ист-Фолкнер-стрит, 962, снимает дешевую комнату, телефон — Харкорт, 63891. Комната под номером 301, но сейчас девушки там нет. Мы дозвонились и выяснили, когда она возвращается… Теперь у нас будут доказательства ее связи с Фрэнком Пэттоном.
— Когда ты с ней встречаешься?
— Сегодня около восьми. Она где-то работает, точно не знаю где. Короче, девушка, видавшая виды. В Паркер-Сити она выиграла конкурс красоты и приехала сюда с контрактом кинокомпании, как и Мадже-ри Клун. Когда поняла, что ее надули, стала танцевать в кордебалете.
— И связалась с Фрэнком Пэттоном? — нахмурившись, спросил Мейсон.
— Видимо, девушка принимает жизнь так, как есть… Она вообразила, будто Пэттон сделал для нее решительно все, что мог, и нечего его винить за неудачу. Вот что пока удалось разузнать от ее друзей.
— Но она придет сегодня к восьми часам? — настойчиво спросил Мейсон.
— Возможно, и раньше…
— И думаешь, даст нам адрес Фрэнка Пэттона?
— Уверен. У меня наготове человек, ждет, когда она появится. Он намекнет ей, мол, это нужно тем дурочкам, что еще не польстились на такую же приманку… Вот так.
— Хорошо, — сказал Перри Мейсон, доставая «Мальборо» из портсигара, — замечательно.
— О, еще нет.
— Почему?
— Мне надо бы знать твои действия относительно Пэттона…
Мейсон с мрачным лицом повернулся к Дрейку.
— Когда я найду этого типа, — медленно произнес он, — то надавлю на него, сломаю…
— Но как ты собираешься это сделать?
— Не знаю. Видишь ли, Пол, дело Пэттона может быть раскручено, а может быть и не начато за отсутствием состава преступления. Все зависит от исходных его намерений. Окружной прокурор побоялся заняться историей, связанной с обманом или попыткой обмануть… Но ведь реально — это преступление. Нам нужно, чтобы оно было бесспорно доказано. Ты знаешь, как трудно установить по показаниям других, что у человека на уме… Единственное, чего я хочу от этого господина, — его признаний. Мне нужно заставить его обнаружить себя, обнаружить, открыть истинное свое лицо, признать, что все его деяния — мошенничество; что его цели от начала до конца — обмануть акционеров, которым были проданы заведомо гиблые акции, посмеяться над девушкой, которая получила «дутый» контракт. Чтобы добиться своего, нам придется влезть ему в душу и потрясти его. Мы должны усыпить его бдительность и дать ему уйти с нашей встречи до того, как поймет, что весь наш разговор — сплошной блеф и у нас на руках карты-козыри.