Выбрать главу

– Пропади все пропадом! – шепотом выругалась я, зацепившись в темноте за что-то твердое и угловатое.

А темно здесь было хоть глаз выколи! Я зажгла маленький фонарь, предусмотрительно захваченный с собой, и осмотрелась, потирая ушибленную коленку. Нагромождения каких-то ящиков, на один из которых я и наткнулась, старое кресло, обтянутое потускневшим желтым плюшем, скрученный в рулон ковер, шаткий книжный шкаф, забитый книгами – а вот это уже интересно, надо будет как-нибудь вернуться сюда и изучить его содержимое. Я прошла дальше, оставляя за собой цепочку следов на пыльном полу, оглянулась и нахмурилась.

По этим следам меня легко будет обнаружить и без зачарованного цветка. Впрочем, если детектив поднимется на чердак, это уже будет означать, что поисковая магия действует, а нам только это и надо проверить. И я даже могу просто остаться здесь. Но я все же пошла дальше, выискивая укромный уголок, в который можно будет забиться, дабы не упрощать задачу мистеру Шардену.

А тут на полу лежал ковер. Чудно! Здесь-то мои следы и прервутся! Пусть детектив попотеет, разыскивая меня! Интересно, прошли уже те пятнадцать минут, которые он мне отвел? Вышел ли уже на охоту, вооружившись цветочным горшком?

Я хрюкнула, представив, как респектабельный джентльмен крадется в ночи по темным коридорам, прижимая к груди горшок с растением. Ох! Надеюсь, он никого не повстречает на своем пути, ибо как можно будет объяснить такое странное поведение, я просто не представляла!

Протиснувшись в щель между двумя шкафами, стоявшими чуть в стороне, я наткнулась на старый продавленный диван и от души чихнула от поднявшегося в результате моей бурной активности облачка пыли. Плотно сомкнув губы и зажав рукой нос, я стряхнула с краешка дивана пыльные отложения (кажется, тут уже начался процесс седиментации) и уселась. Идеальное место для того, кто не хочет быть обнаруженным! Я обнаруженной быть хотела, потому что все же надеялась на успех своей задумки с зачарованием цветов.

Долго ждать мне не пришлось. Уже минут через десять я услышала, как открылась чердачная дверь и скрипнула половица под легкими осторожными шагами. Сердце радостно подпрыгнуло в груди – у нас получилось!

Нимало не колеблясь и не сворачивая, шаги уверенно проследовали прямо к моему убежищу, по шкафу, за которым я нашла себе укрытие, побарабанили костяшками пальцев, и голос мистера Шарден негромко произнес:

– Мисс Лирьен! Выходите. Боюсь, я застряну в этой щелочке, если решусь последовать туда за вами, и придется вам меня освобождать. Но я знаю, что вы там, буквально в паре шагов от меня.

Я прямо-таки вывалилась из межшкафной щели прямо в объятия опешившего детектива, чуть не уронившего драгоценный цветочный горшок.

– У нас получилось! – восторженно завопила я, повисая у мистера Шардена на шее. Поступок, о котором я впоследствии наверняка буду жалеть, но сейчас я просто не могла поступить иначе – бурлящие во мне радость и ликование требовали выхода, так что мистер Шарден еще дешево отделался.

Придерживая одной рукой зачарованный горшок, другой он легонько похлопал меня по спине и отодвинулся.

– Да, мисс Флер, вы большущая молодец! И имя у вас самое что ни на есть подходящее – как еще можно было назвать настоящую цветочную фею?! – мистер Шарден улыбнулся, и такой искренней и открытой была эта улыбка, так красила его и без того приятное лицо, что я невольно залюбовалась, улыбаясь ему в ответ.

Глава 12

Этим утром всех старших воспитанниц собрали в большой гостиной, не объясняя причин. Выдержанная в светлых тонах комната потемнела от обилия темно-синих форменных платьев, оказавшихся сразу в одном месте. Девушки, щебеча как птички, расселись на креслах и оттоманках.

Изабелла, словно королева, важно проплыла к огромному дивану и уселась в гордом одиночестве, тщательно расправив и красиво разложив складки юбки по обе стороны от себя. Теперь, даже если кто-нибудь и пожелал бы присесть рядом с ней, благодаря ее маневру это оказалось невозможным.

Наша красавица была не в духе – виконт Мерширский, который не так давно приглашал ее на свидание, по каким-то своим, весьма неясным для нее, соображениям предпочел ей Катрин Кренвидж. Катрин, обладательница темно-русых волос, милого личика и тоненькой фигурки, была хороша собой, но и в подметки не годилась блистательной мисс Делашоме. Но что-то углядел в ней молодой красавец-виконт, что-то, чего не нашел в Изабелле. Недаром сегодня состоялось уже четвертое их свидание. Катрин все эти дни сияла – судя по ее рассказам, виконт был умен, добр и очарователен. Вот Изабелла и злилась, что упустила такого кавалера, к тому же еще и весьма состоятельного. Может, она и отвергла бы его, сделай он ей предложение, но то обстоятельство, что виконт сам не пожелал иметь с ней дело, оскорбило Изабеллу до глубины души и заставило возжелать его всем своим существом.