Выбрать главу

«Значит, все же вооружен, прекрасно!» – пронеслось у меня в голове.

Я юркнула к нему за спину.

– Мисс Кэссин! – детектив постучал в дверь Джейн. – Это мистер Шарден. Можно войти?

Тишина.

А под дверью пробивается тонкая полоска света… Как тогда с Луизой.

Мне стало жутко.

– Мисс Кэссин! – Максимилиан постучал громче, но ответа не получил. Он повернул ручку двери. – Заперто! Вот черт!

Он встал вполоборота к двери и уперся рукой в стену сбоку. И резко, сильно, всей стопой ударил в дверь. В замке что-то хрустнуло, словно надорвалось, и дверь распахнулась.

Кроме самой Джейн в комнате никого не оказалось. Но Джейн, Боже мой, Джейн!..

Она лежала на кровати, ее рыжие волосы разметались по подушке и обнаженным плечам, усыпанным веснушками, а вокруг девушки веером расходились ряды пурпурных гладиолусов на длинных, прямых пиках стеблей. Ее пышной фигурке не пытались придать изящное положение, в отличие от Мари и Луизы, и девушка просто лежала на спине произвольно раскинув руки и вытянув ноги, между которыми был зажат одиночный цветок, срезанный с длинного стебля.

Позади раздался чей-то крик, кто-то заплакал.

– Боже мой! – Диана внезапно выросла рядом со мной. – Он добрался до Джейн!

Воспитанницы, разбуженные грохотом выбиваемой двери, толпились в коридоре, часть из них проникла в комнату несчастной Дженни. Мистер Реддинс тщетно пытался навести порядок и успокоить перепуганных девушек. Они не хотели ни успокаиваться, ни упорядочиваться.

– Девушки, это место преступления, а не ярмарка! – устав быть вежливым и корректным без толку, наконец рявкнул помощник детектива. – Немедленно разойдитесь по своим комнатам и не устраивайте здесь балаган!

О, а вот это, кажется, подействовало! Гул голосов довольно быстро стих, удаляющееся шарканье ног, обутых в тапочки, указало на то, что воспитанницы расходятся. Наверное. Я не оглядывалась, чтобы посмотреть. Все мое внимание было сосредоточено на лежащей на кровати спящей подруге и цветах вокруг нее. И на двух цветочных стеблях, валяющихся у большого – в полный рост – зеркала, висящего далеко от кровати. Как и у Мари тогда…

Глава 15

Я мрачно смотрела на длинный стебель, усеянный крупными пурпурными цветами. Итак, это случилось вновь. На этот раз с Джейн, с моей дорогой Джейн! Несмотря на открытое присутствие в пансионе детектива, несмотря на дежурства его помощника в нашем коридоре, преступник пришел вновь.

Он не боится. И он проникает в комнаты не через дверь, ведь иначе его непременно увидел бы мистер Реддинс. И даже не через окно, ибо тогда его бы увидели мы с Максимилианом вчера, когда наблюдали за садовником, ибо комната Джейн находится по соседству с моей и окна наши расположены рядом. Или он залез к Джейн раньше, чем мы заняли наш наблюдательный пункт? Маловероятно, ведь было еще довольно рано и он сильно рисковал быть замеченным кем-нибудь в таком случае. Если же он проник в ее комнату после того, как я отошла от окна, он не успел бы провернуть свое грязное дело – ведь нужно было усыпить Джейн, раздеть (бр-р, как же мерзко!), разложить вокруг цветы и, наконец, сфотографировать. Ну нет, точно не успел бы! А значит… что это значит?

Но если он проник не через дверь и не через окно, то как?

Так, сосредоточиться на деле!

Я отправила последнюю волну магии в лежащий передо мной гладиолус, немного подождала и плавно, не касаясь самого цветка, обвела руками его контуры, закрепляя заклинание.

Все! Надеюсь, теперь мы без труда отыщем преступника! Надеюсь… Поскорее бы пришел Максимилиан!

Я зевнула и посмотрела в окно. Начинало светать и небо меняло цвет с темно-синего на сиреневый и нежно-розовый, птицы неуверенно выводили первые рулады. Вот и ночь на исходе. И какая ночь!

После того, как бесчувственную Джейн унесли в лекарскую, я смогла незаметно (с согласия Максимилиана, естественно) унести в свою комнату завернутый в платок цветок из ее комнаты. Цветок, оставленный преступником. И сейчас, после нескольких часов упорных трудов, этот цветок лежал передо мной, готовый выслеживать того, кто принес его Джейн.

Максимилиан же тем временем отправился к садовнику – узнать, что тот делал под окнами пансиона и, если понадобится, задержать его до выяснения обстоятельств. Затем он собирался навестить Джейн – на случай (очень маловероятный), если она очнется раньше. Ведь она могла что-то видеть. Хоть шансы на это и были ничтожно малы, нельзя было пренебрегать ими. А затем детектив должен прийти ко мне, и мы попробуем с помощью цветочной магии выследить преступника. О, поскорее бы он пришел! Только бы он пришел…