Выбрать главу

– Ты разговаривал с моей дочерью? – спросил Трэгг.

– По телефону.

– Она не захотела даже принять моего адвоката? – горько спросил полицейский.

– Да, Холкомб убедил ее в твоей безоговорочной вине. Собственно, если бы я захотел, я бы встретился с ней и поколебал бы ее уверенность в твоей виновности.

– Почему же ты не захотел? Ведь Нэнси…

– По телефону, она заявила, что вчера в восемь часов вечера ей звонил твой коллега и сообщил, что тебе стало плохо и тебя из Управления отвезли домой в полицейской машине…

– Но я в это время спал! – возразил Трэгг.

– Вот именно! – усмехнулся Мейсон.

– Что вот именно?

– Если она на суде, будучи враждебно настроенной свидетельницей, заявит, что звонил кто-то и сказал, что отвез тебя, то я смогу это обыграть и…

– Но моя дочь не будет лгать! – с ноткой упрека воскликнул Трэгг.

– Господи, – вздохнул адвокат. – Я разве утверждаю, что она лжет? Она говорит правду – звонок был. Как-то надо было выманить твоего зятя из дома?

– А если бы поехала Нэнси? – с ужасом воскликнул Трэгг. – То…

Мейсон не ответил. Долгое время они ехали молча.

– С деньгами-то теми, за которые тебя Холкомб арестовал, все нормально прошло? – наконец прервал молчание Трэгг.

– Да. Я наконец познакомился с капитаном Карпетом. Он сказал, что не верит в твою виновность, но вынужден выдвинуть против тебя обвинение и предложил всяческое содействие мне в работе над этим делом.

– Да? – удивленно сказал Трэгг.

Мейсон посмотрел в зеркальце и встретился с ним взглядом.

– Что-нибудь не так? – спросил адвокат.

– Да нет, все нормально. Кстати, Мейсон, ты выяснил, кому принадлежит дом на Кроклин-авеню?

– Я поручил это Дрейку. Когда приедем, наверняка будем знать.

– Ты поставил дом под наблюдение?

– Я же не обладаю столь мощной дружиной, как лейтенант полиции, – рассмеялся Мейсон. И серьезно добавил: – Как только я получил это письмо, я сразу же попросил послать Дрейка оперативников, следить за каждым выходом. К полуночи там должно быть полно его людей.

– Вооруженных?

– Не знаю. Кстати, лейтенант, у тебя есть оружие?

– Конечно.

– Если ты действительно хочешь пойти со мной, то у тебя его быть не должно.

– Но…

– Не должно! – жестко сказал Мейсон. – И вообще я поставлю ряд условий.

– Каких?

– Ни во что не вмешиваться, чтобы не произошло. У нас разные манеры вести дела, лейтенант. И я не хочу, чтобы ты с самыми лучшими намерениями все испортил. Не забывай – сейчас за твоей спиной не стоит Закон и вся полиция Лос-Анджелеса.

– За моей спиной – правда, – проворчал Трэгг.

– Конечно, – усмехнулся Мейсон. – Но надо ли объяснять, что порой к ней ведут весьма окольные пути?

– Хорошо. Я ничего не скажу, – пообещал Трэгг. – Еще что?

– Да, в общем-то все, – пожал плечами Мейсон. – Дальше по обстановке. Револьвер придется оставить перед входом в тот дом.

– Но я не имею права передавать табельное оружие в чьи-либо руки!

– Я разве об этом что-либо сказал? – усмехнулся Мейсон. – Спрячь оружие в салоне автомобиля, пока я не гляжу и ничего не могу заподозрить.

Через пять минут Мейсон остановил машину.

– Приехали, дальше пойдем пешком.

– Но до того дома не менее двух кварталов, – сказал Трэгг.

– Лейтенант, повторяю еще раз – вы сейчас не страж закона. Вы – беглец, и за вами охотятся…

– Хорошо. Я понял. Пошли.

Они вышли из проулка и по другой стороне улицы, стараясь держаться в тени, приблизились к дому шестнадцать семьдесят один. Огромный особняк, окруженный зеленью, был погружен во тьму.

– До назначенного времени еще четырнадцать минут, – сказал Трэгг, взглянув на часы.

– Подождите здесь, лейтенант, я сейчас вернусь.

Мейсон перешел улицу, прошелся мимо дома, стараясь попадать в свет фонарей, и вернулся к Трэггу.

– Ты видел людей Дрейка? – спросил лейтенант.

– Нет, – ответил Мейсон. – Я и не должен был их увидеть, пока они того сами не пожелают. Но Пол сейчас подойдет.

Адвокат оказался прав – не прошло и двух минут, как они увидели в неверном свете фонарей приближающуюся к ним нескладную фигуру детектива.

– Привет, Перри. Здравствуйте, господин лейтенант.

Дрейк вопросительно посмотрел на адвоката.

– Трэгг пойдет с нами, Пол, – пояснил Мейсон. – Это его дело в такой же степени, как и мое. Ты выяснил, кому принадлежит это дом?

– Да, Перри. Возьмись рукой за этот столб, чтобы не упасть. Этот дом принадлежит Рею Хенсли.

– Что?! – в один голос воскликнули Мейсон и Трэгг.

11

Какое-то время Мейсон и Трэгг переваривали сообщение Дрейка.