Выбрать главу

Было вызвано еще несколько свидетелей, уточнивших отдельные подробности, а затем Бейли вызвал лейтенанта Трэгга. Тот рассказал, что, узнав об убийстве, немедленно отправился в "Барклай-клуб", обследовал труп и место преступления. А затем проверил все сточные трубы на дорогах, ведущих от клуба...

- Почему вы это сделали? - спросил Бейли.

- Это обычная полицейская практика,- ответил Трэгг.

- И вы что-то обнаружили?

- В сточной трубе, расположенной на расстоянии одной и трех десятых мили от клуба, был найден револьвер.

- И что вы с ним сделали?

- Определил, на чье имя было зарегистрировано это оружие.

- Сколько времени понадобилось, чтобы установить имя владельца?

- Несколько минут. Для этого и существует серийный номер.

- И что вы предприняли после этого?

- Получив информацию, что обнаруженный револьвер принадлежит Керри Даттону, мы выяснили номер его автомобиля. Затем был отдан приказ о его розыске.

- Розыск был объявлен и в Мексике?

- У нас есть соглашение о выдаче особо опасных преступников с властями нескольких мексиканских городов, в том числе Тихуаны и Энсенады, и местные отделения полиции всегда идут нам навстречу, особенно в таких сложных случаях.

- И что вы узнали?

- Что обвиняемый зарегистрировался в Энсенаде...

- Минуточку, - прервал его Мейсон, - свидетель говорит о том, что обнаружил он или полиция Энсенады? В противном случае это слухи.

- Хорошо, - согласился Бейли, - рассказывайте лишь о том, что видели собственными глазами, лейтенант.

- В таком случае я не могу давать показания о пребывании обвиняемого в Энсенаде, - улыбнулся Трэгг.

- Где вы лично встретились с мистером Даттоном?

- На границе возле города Теката.

- А как случилось, что это произошло именно там?

- Мексиканская полиция выслала его из страны как "нежелательного иностранца".

- И что сделали вы?

- Взял его под арест.

- Вы разговаривали с ним?

- Да.

- Вы сообщили ему, что он обвиняется в убийстве?

- Я сказал ему, что он задержан для допроса по поводу убийства Роджера Палмера.

- Вы спросили его, где он находился во время совершения убийства?

- Я задавал ему много вопросов, но на все получил один ответ.

- И какой же?

- "Я отказываюсь отвечать на какие бы то ни было вопросы до консультации со своим адвокатом".

- Он ни разу не ответил вам как-нибудь иначе?

- Нет. Разве что я спросил, почему, если ему действительно нечего скрывать, он зарегистрировался в мотеле под именем Фрэнк Керри, на что обвиняемый ответил, что его полное имя на самом деле Фрэнк Керри Даттон.

- Благодарю вас, - произнес Бейли, - свидетель переходит в распоряжение защиты.

- У меня нет вопросов, - заявил Мейсон.

В голосе Бейли послышалась нотка триумфа, когда он вызвал следующего свидетеля:

- Томас Денмор Фултон!

После принятия присяги Фултон уселся на скамью для свидетелей.

- Ваша профессия? - спросил Бейли.

- Сотрудник частного детективного агентства Пола Дрейка.

- Значит, частный сыщик?

- Да.

- Какое задание вы выполняли двадцать первого сентября?

- Я вел наблюдение за Керри Даттоном.

- Вы следовали за ним повсюду?

- Да, сэр.

- И где же вы побывали?

- Я шел за ним следом до телефонной кабины на станции техобслуживания на пересечении улиц Фигероа и Боливара.

- И что там произошло?

- Увидев, что подсудимый вошел в телефонную кабину, я оставил свою машину на противоположной стороне улицы, а сам подошел ближе. Он куда-то звонил, затем повесил трубку и через некоторое время снова набрал номер. Я притворился, будто мне срочно нужно сделать звонок, и знаками попросил его освободить кабину.

- Что сделал подсудимый?

- Замахал мне, чтобы я отошел.

- И что предприняли вы?

- Прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон.

- А затем?

- Вернулся к машине.

- Что произошло потом?

- Подсудимый выбежал из кабины, прыгнул в свою машину и умчался.

- А вы?

- Попытался следовать за ним.

- Вам это удалось?

- Нет, сэр.

- Почему?

- Он гнал как сумасшедший. Несколько раз проскочил на красный свет, едва не врезался во встречную машину. В конце концов я попал в пробку и упустил его.

- Что же вы сделали?

- Вернулся к телефонной кабине, снял магнитофон и прослушал запись в надежде обнаружить какую-нибудь зацепку и узнать, где можно снова пересечься с объектом слежки.

- Магнитофонная запись у вас с собой?

- Да.

- Если суд не возражает, - произнес Бейли, - мы хотели бы продемонстрировать это вещественное доказательство.

- Возражений нет, - ответил Мейсон. Несколько театральным жестом Бейли извлек магнитофон и включил запись. В тишине послышалось потрескивание, затем раздался мужской голос:

"Алло, что нового? Вы меня узнали?.. Я звонил по другому номеру, и мне сказали перезвонить сюда... Да, я заплачу пять тысяч долларов, если вы все сделаете честь по чести". Пауза. "Повторите еще раз.... Седьмая лунка на поле для гольфа в загородном "Барклай-клубе"? Почему именно там? Ну ладно, ладно, сейчас выезжаю. Да, ключ у меня есть". Затем щелчок, стук захлопнувшейся двери телефонной кабины.

Бейли снова повернулся к свидетелю.

- Что вы предприняли, прослушав разговор?

- Немедленно отправился к "Барклай-клубу".

- И что вы там обнаружили?

- На стоянке был припаркован автомобиль подсудимого.

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы добраться туда?

- Минут пятнадцать.

- И что потом?

- Дверь клуба была заперта, так что мне пришлось дожидаться снаружи.

- Как долго?

- Я приехал в десять минут одиннадцатого. Подсудимый вышел в десять двадцать две.

- Давайте еще раз уточним время. Вы попытались следовать за мистером Даттоном?

- Да, верно.

- Но он ехал очень быстро, по вашему собственному выражению, "как сумасшедший". И вы упустили его?

- Именно так.

- Вы вернулись на станцию техобслуживания к телефонной кабине и прослушали запись разговора?

- Да, сэр.

- Сколько прошло времени после того, как вы попытались ехать следом за мистером Даттоном?