Было вызвано еще несколько свидетелей, уточнивших отдельные подробности, а затем Бейли вызвал лейтенанта Трэгга. Тот рассказал, что, узнав об убийстве, немедленно отправился в "Барклай-клуб", обследовал труп и место преступления. А затем проверил все сточные трубы на дорогах, ведущих от клуба...
- Почему вы это сделали? - спросил Бейли.
- Это обычная полицейская практика,- ответил Трэгг.
- И вы что-то обнаружили?
- В сточной трубе, расположенной на расстоянии одной и трех десятых мили от клуба, был найден револьвер.
- И что вы с ним сделали?
- Определил, на чье имя было зарегистрировано это оружие.
- Сколько времени понадобилось, чтобы установить имя владельца?
- Несколько минут. Для этого и существует серийный номер.
- И что вы предприняли после этого?
- Получив информацию, что обнаруженный револьвер принадлежит Керри Даттону, мы выяснили номер его автомобиля. Затем был отдан приказ о его розыске.
- Розыск был объявлен и в Мексике?
- У нас есть соглашение о выдаче особо опасных преступников с властями нескольких мексиканских городов, в том числе Тихуаны и Энсенады, и местные отделения полиции всегда идут нам навстречу, особенно в таких сложных случаях.
- И что вы узнали?
- Что обвиняемый зарегистрировался в Энсенаде...
- Минуточку, - прервал его Мейсон, - свидетель говорит о том, что обнаружил он или полиция Энсенады? В противном случае это слухи.
- Хорошо, - согласился Бейли, - рассказывайте лишь о том, что видели собственными глазами, лейтенант.
- В таком случае я не могу давать показания о пребывании обвиняемого в Энсенаде, - улыбнулся Трэгг.
- Где вы лично встретились с мистером Даттоном?
- На границе возле города Теката.
- А как случилось, что это произошло именно там?
- Мексиканская полиция выслала его из страны как "нежелательного иностранца".
- И что сделали вы?
- Взял его под арест.
- Вы разговаривали с ним?
- Да.
- Вы сообщили ему, что он обвиняется в убийстве?
- Я сказал ему, что он задержан для допроса по поводу убийства Роджера Палмера.
- Вы спросили его, где он находился во время совершения убийства?
- Я задавал ему много вопросов, но на все получил один ответ.
- И какой же?
- "Я отказываюсь отвечать на какие бы то ни было вопросы до консультации со своим адвокатом".
- Он ни разу не ответил вам как-нибудь иначе?
- Нет. Разве что я спросил, почему, если ему действительно нечего скрывать, он зарегистрировался в мотеле под именем Фрэнк Керри, на что обвиняемый ответил, что его полное имя на самом деле Фрэнк Керри Даттон.
- Благодарю вас, - произнес Бейли, - свидетель переходит в распоряжение защиты.
- У меня нет вопросов, - заявил Мейсон.
В голосе Бейли послышалась нотка триумфа, когда он вызвал следующего свидетеля:
- Томас Денмор Фултон!
После принятия присяги Фултон уселся на скамью для свидетелей.
- Ваша профессия? - спросил Бейли.
- Сотрудник частного детективного агентства Пола Дрейка.
- Значит, частный сыщик?
- Да.
- Какое задание вы выполняли двадцать первого сентября?
- Я вел наблюдение за Керри Даттоном.
- Вы следовали за ним повсюду?
- Да, сэр.
- И где же вы побывали?
- Я шел за ним следом до телефонной кабины на станции техобслуживания на пересечении улиц Фигероа и Боливара.
- И что там произошло?
- Увидев, что подсудимый вошел в телефонную кабину, я оставил свою машину на противоположной стороне улицы, а сам подошел ближе. Он куда-то звонил, затем повесил трубку и через некоторое время снова набрал номер. Я притворился, будто мне срочно нужно сделать звонок, и знаками попросил его освободить кабину.
- Что сделал подсудимый?
- Замахал мне, чтобы я отошел.
- И что предприняли вы?
- Прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон.
- А затем?
- Вернулся к машине.
- Что произошло потом?
- Подсудимый выбежал из кабины, прыгнул в свою машину и умчался.
- А вы?
- Попытался следовать за ним.
- Вам это удалось?
- Нет, сэр.
- Почему?
- Он гнал как сумасшедший. Несколько раз проскочил на красный свет, едва не врезался во встречную машину. В конце концов я попал в пробку и упустил его.
- Что же вы сделали?
- Вернулся к телефонной кабине, снял магнитофон и прослушал запись в надежде обнаружить какую-нибудь зацепку и узнать, где можно снова пересечься с объектом слежки.
- Магнитофонная запись у вас с собой?
- Да.
- Если суд не возражает, - произнес Бейли, - мы хотели бы продемонстрировать это вещественное доказательство.
- Возражений нет, - ответил Мейсон. Несколько театральным жестом Бейли извлек магнитофон и включил запись. В тишине послышалось потрескивание, затем раздался мужской голос:
"Алло, что нового? Вы меня узнали?.. Я звонил по другому номеру, и мне сказали перезвонить сюда... Да, я заплачу пять тысяч долларов, если вы все сделаете честь по чести". Пауза. "Повторите еще раз.... Седьмая лунка на поле для гольфа в загородном "Барклай-клубе"? Почему именно там? Ну ладно, ладно, сейчас выезжаю. Да, ключ у меня есть". Затем щелчок, стук захлопнувшейся двери телефонной кабины.
Бейли снова повернулся к свидетелю.
- Что вы предприняли, прослушав разговор?
- Немедленно отправился к "Барклай-клубу".
- И что вы там обнаружили?
- На стоянке был припаркован автомобиль подсудимого.
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы добраться туда?
- Минут пятнадцать.
- И что потом?
- Дверь клуба была заперта, так что мне пришлось дожидаться снаружи.
- Как долго?
- Я приехал в десять минут одиннадцатого. Подсудимый вышел в десять двадцать две.
- Давайте еще раз уточним время. Вы попытались следовать за мистером Даттоном?
- Да, верно.
- Но он ехал очень быстро, по вашему собственному выражению, "как сумасшедший". И вы упустили его?
- Именно так.
- Вы вернулись на станцию техобслуживания к телефонной кабине и прослушали запись разговора?
- Да, сэр.
- Сколько прошло времени после того, как вы попытались ехать следом за мистером Даттоном?