Медленно, с поднятыми над головой руками, с искаженным от злости лицом миссис Розанна Хедли вышла из машины. Ее глаза остановились на Мейсоне.
- Как жаль, что я не попала в вас! - крикнула она голосом, полным отчаянной ненависти.
Лейтенант Трэгг тем временем нагнулся и торжественно достал из машины автоматический пистолет.
- Это ваш пистолет, мадам? - спросил Трэгг.
- Вы спросите об этом у моего адвоката! - взвизгнула миссис Хедли.
- Вы еще успеете с ним увидеться, - вмешался в разговор Мейсон. - А сейчас надо сделать совсем другое: передать это оружие в баллистическую лабораторию, конечно, вместе с гильзой, которую мы нашли у седьмой лунки. Я нисколько не сомневаюсь, что будет неопровержимо доказано то, что я и предполагал: гильза выстрелена из этого пистолета.
В этот момент подъехал сотрудник Дрейка, исполнявший роль приманки.
- Вы предупреждали меня, что вечер будет веселеньким. Так оно и получилось. Она в меня стреляла!
- Когда вас вызовут в качестве свидетеля, - улыбнулся Мейсон, скажите прокурору Бюргеру, что в ваш гонорар входит и оплата тех пуль, которые в любой момент могут продырявить вашу шкуру...
Глава 25
Вечером следующего дня Пол Дрейк, Делла Стрит и Керри Даттон сидели в конторе Перри Мейсона.
Даттон был совершенно оглушен чуть ли не кинематографической быстротой развития событий - ведь его судьба решилась буквально за какие-то сутки.
- Но каким образом вам удалось все это выяснить, мистер Мейсон? спросил он.
Это вовсе не я, это Трэгг, - улыбнулся адвокат.
- Черт возьми! Просматривая сегодняшние газеты, непосвященный человек и впрямь может прийти к выводу, что всю работу проделали не вы, а лейтенант Трэгг...
- Что же делать, мистер Даттон, таковы правила игры адвоката с полицией. Когда Трэгг соглашается сотрудничать со мной, он заранее знает, что для него это выгодно - что я передам ему все лавры, если дело выгорит, а если оно лопнет - не подставлю его, сделаю вид, будто он в нем не участвовал.
- Но как вы догадались?
- Совсем простое рассуждение, настолько простое, что я чуть было не прошел мимо него. - Мейсон откинулся в кресле и начал рассказывать: Палмер был убит ровно в девять, но убийца старался обставить дело таким образом, чтобы не только самому остаться вне подозрений, но и бросить тень на вас. Ему - впрочем, зачем я говорю "ему", надо говорить "ей" - так вот, это надо было ей не только для собственной безопасности. Если бы вас осудили за убийство, она осталась бы совершенно чиста: она, кроме всего прочего, знала, что Палмер хотел выманить у вас деньги. Почему бы ей самой не завладеть ими, рассуждала она.
Палмера она застрелила еще до вашего прихода -этот выстрел и слышал наш свидетель Джордж Хольбрук! А когда вы приблизились к клубу, она сделала второй выстрел в воздух - если кто-нибудь услышит его, то засвидетельствует, что слышал выстрел уже тогда, когда вы были в клубе. Надо сказать, что вы сами очень глупо подыграли ей: унесли револьвер, который она оставила возле трупа. А револьвер она похитила из спальни мисс Эллис.
- Но каковы были мотивы этого убийства? - спросил Дрейк. - Я никак не пойму, что могло связывать ее с Роджером Палмером и что побудило ее убить его.
- Никто из нас долго не подозревал о возможной связи между Палмером и семьей Хедли, - ответил адвокат. - На самом деле все объясняется очень просто. Помните, Роджер Палмер проживал в двух отелях, где с помощью нейлонового чулка были убиты две женщины? Это могло быть простым совпадением, но все же полиция подозревала его, и именно поэтому никому не пришло в голову, что он мог быть свидетелем убийства. Они не задали ему ни одного вопроса относительно тех лиц, которых он мог видеть во время убийства, поскольку допрашивали его не в качестве свидетеля, а в качестве подозреваемого. Конечно, раз его не спросили, Палмер не стал с ними делиться тем, что он мог знать или видеть. Сейчас мы знаем, что в обоих случаях в отелях находился не только Палмер, но и Хедли.
- А миссис Хедли знала, что это сделал ее сын?
- С самого раннего детства у Фреда Хедли наблюдалось расстройство психики, но мать покрывала его -и это длилось до тех пор, пока она сама не совершила преступления ради его безопасности. Палмер знал, что обеих женщин убил Фред Хедли. Нуждаясь в деньгах для борьбы с правлением компании "Стир ридж ойл", он решил шантажировать его мать. Это было с его стороны ошибкой, так как женщины вообще-то опаснее мужчин, а уж когда речь идет об их ребенке, нет предела их отваге и коварству.
- А сам Хедли знал, что Палмера убила его мать?
- Скорее всего, он об этом и не подозревал. Миссис Хедли было гораздо легче, чем любому мужчине, добраться до ночного столика мисс Эллис. Вероятно, она просто сказала ему, что ей надо что-то поискать в комнате Дезире Эллис, чтобы добыть точные сведения о ее финансовом положении. Потому он и затеял с вами драку, мистер Даттон: чтобы дать ей возможность покопаться в ночном столике Дезире, пробравшись туда незаметно. Здесь Хедли себя выдал. Вместо того чтобы бежать к лестнице, он побежал в спальню. Видимо, надеялся найти там чулок... Если бы это ему удалось, он быстро бы задушил вас - это как раз и есть его мания.
- Другими словами, - сказал Даттон, качая головой, - я уже однажды избежал смерти, а теперь вы спасли меня от газовой камеры.
- Вероятно, вам угрожало лишь пожизненное тюремное заключение, но я бы сказал, что вы как бы специально собрали все улики против себя, стараясь спасти девушку, которую любите и которой приготовили подарок в виде неожиданно большого наследства. Ведь вы боялись, что убийство могут приписать ей, так как ваш револьвер был в это время у нее. Вы и отпечатки пальцев стирали с револьвера не потому, что стремились уничтожить свои, но потому, что боялись, что на нем могут быть и ее отпечатки... Сейчас вы подпишете чек на пять тысяч долларов. Это гонорар - мой и Пола Дрейка, а потом на четвертой скорости помчитесь к мисс Эллис, чтобы снова сказать ей о своей любви и попросить выйти за вас замуж.
- Из всех советов, которые вы мне давали, мистер Мейсон, это самый приятный, и я ему последую!