- Но я этого вовсе не хочу, - сказал Мейсон с самой добродушной улыбкой.
- Чего вы не хотите? - удивился Хедли.
- Знать ваше мнение.
Хедли густо покраснел и не нашелся, что ответить.
- Короче... Что вы хотели нам сообщить, мистер Мейсон? - вмешалась миссис Хедли.
- Ничего.
- Ничего?!
Мейсон развел руками.
- В таком случае, что же мы здесь делаем? - спросил Хедли.
- Быть может, у вас есть что мне сказать? - поинтересовался Мейсон с невинным видом.
Посетители переглянулись, и Дезире Эллис сказала:
- Керри Даттон позвонил мне вчера и сказал, что срок опекунства истекает и он пригласил вас в качестве своего поверенного и считает для меня полезным познакомиться с вами.
- И он предложил вам привести с собой семейство Хедли?.
- Нет, это была моя идея.
- Я не понимаю, зачем нужен адвокат, если после истечения срока опекунства не останется денег, - сказала миссис Хедли. - Нужно просто передать Дезире остатки наследства. Она сама, без адвоката, во всем разберется.
- О, это не так просто. Нужно провернуть целую кучу формальностей, перебил ее сын. - Я-то догадываюсь, зачем ему понадобился адвокат, только вот мне непонятно, почему он захотел, чтобы Дезире пришла к вам именно сегодня?
- Вероятно, ему не приходило в голову, что вы можете явиться втроем, предположил Мейсон.
- Может, и так, - согласился Хедли. - Из звонка мистера Даттона мы поняли, что у вас есть какая-то конфиденциальная информация. У Дезире должно остаться около пятнадцати тысяч долларов. Этого, конечно, недостаточно для осуществления нашего проекта, но все же хоть какой-то начальный капитал. Дезире, само собой, придется пойти на некоторые жертвы, но она в любом случае собиралась это сделать. Лично я считаю, что сейчас Дезире стыдно за потраченные впустую деньги, когда они могли послужить настоящему делу.
- На каком основании вы полагаете, что остаток составляет пятнадцать тысяч долларов? - поинтересовался Мейсон.
- Мы знаем сумму, которая была вначале, и знаем, сколько Дезире уже получила. Вычисляем проценты, и у нас выходит...
- Сколько денег вы получили за последнее время, мисс Эллис? Я надеюсь, это не секрет?
- Господи, да конечно нет! - сказала девушка. Потом она вдруг вскинула на адвоката удивленный взгляд. - Разве Керри Даттон вам не сообщил?
- У нас была только предварительная беседа, мы не входили в детали.
- Вы получили отчет? - Пока еще нет.
- Последние четыре года я получала по две тысячи долларов ежемесячно. Но два месяца назад Керри дал мне понять, что после подведения итогов меня ждет сюрприз. Подсчитав все, я пришла к выводу, что речь идет о пятнадцати тысячах.
- А сами вы его об этом спрашивали?
- Я много о чем его не спрашивала, - сказала она с какой-то горечью в голосе. - Он звонил мне по телефону, присылал чеки. Он... он не одобрял...
- Чего не одобрял?
- В первую очередь мою дружбу с Хедли, - довольно резко ответила мисс Эллис. - Потом, ему вообще не нравилось, как я живу.
- Вы тратили по две тысячи в месяц? - спросил Мейсон, поднимая брови.
- Кроме последних месяцев. Я начала задумываться о том, как жить дальше, и стала понемногу откладывать.
- Если вы откажетесь от квартиры, которую снимаете сейчас, и переедете в более скромную - вообще постараетесь вести более экономную жизнь, то можете по крайней мере эти пятнадцать тысяч оставить неприкосновенными для Фреда и его организации, - сказала миссис Хедли сухо.
Дезире опустила голову.
- Я всей душой за Фреда и его проект, но мне бы хотелось вложить часть денег в акции, чтобы обеспечить свое существование. Я все-таки привыкла к комфорту...
- Что?! - воскликнул Фред в изумлении. - Ты собираешься играть на бирже? Ты? Имей в виду, ни один мыслящий человек не захочет подать тебе руки! Ты будешь пригодна лишь на то, чтобы день за днем стучать на машинке! Ты превратишься в колесико этой системы порабощения!
Мейсон усмехнулся.
- Давайте не будем пренебрежительно отзываться о секретарях, особенно в их присутствии, - сказал он.- Хороший секретарь - это бесценная жемчужина. И найти его так же нелегко, как заветную раковину в морской пучине. Мисс Стрит - моя правая рука, без нее я бы пропал.
- Рабы зарплаты, - скривился Хедли. - Человек заслуживает чего-то большего, нежели быть погребенным в рутине будней. Человеческое достоинство...
- Человеческое достоинство означает величие души. Обдумайте это на досуге. - Мейсон повернулся к Дезире Эллис: - Я не знаю, с какой целью мистер Даттон просил вас сегодня пожаловать ко мне. Я собираюсь представлять интересы мистера Даттона. И был бы рад поговорить с вами в любое время. - Мейсон сделал ударение на словах "с вами".
Она кивнула.
- Но, - сказал Мейсон, - в настоящий момент я выступаю в качестве адвоката мистера Даттона. И в его отсутствие считаю себя не вправе раскрыть вам что-либо, касающееся обстоятельств его дела.
- О! Не стоит делать из этого тайны! - воскликнула девушка, улыбаясь. - Я сама веду основные счета и знаю почти точно, как обстоят мои финансовые дела.
- Но Даттон, разумеется, должен представить полный отчет о своих действиях, - возразил Хедли.
Мейсон притворился, будто не услышал его замечания.
- В последнее время делались какие-либо новые инвестиции? - спросил он.
- Не думаю. Состояние отца было вложено в основном в биржевые бумаги и акции. Керри должен был постепенно их продавать, чтобы удовлетворить мои потребности в деньгах, но некоторые акции приносили довольно приличные дивиденды. Я как раз и занималась проверкой бухгалтерского учета по этим статьям.
- Когда вы намерены начать следить за биржевыми курсами, мисс Эллис?
- С завтрашнего дня.
Мейсон одобрительно кивнул и замолчал, всем своим видом показывая, что ему нечего больше сказать.
Фред Хедли поднялся, Дезире тотчас последовала его примеру, но миссис Хедли встала неохотно.
Когда дверь за ними закрылась, Мейсон обратился к Делле:
- Возможно, я нарушаю законы профессиональной этики. Боюсь, я буду смыт той же волной, из-за которой Керри Даттон потерял почву из-под ног.
- Вы хотите сказать, что готовы влюбиться в мисс Дезире Эллис? - с улыбкой спросила Делла.