/Д
...И тогда Дуглас Хепнер останавливается на заправку, как бы случайно говорит: "Мне надо позвонить. Пойдем вместе". Естественно, девушка повинуется. Ей любопытно узнать, не намерен ли ее друг заказать номер в гостинице, и если да, то какой. А тем временем душка Дуглас звонит своей "мамочке" и, обращаясь к ней, говорит: "Мамуля, дорогая, мне так хотелось поболтать с тобой. Я еду на уик-энд с одной миленькой штучкой. Ее зовут так-то. Ее рост пять футов и четыре дюйма, вес сто двенадцать фунтов, размер бюста тридцать четыре дюйма, талия двадцать шесть, бедер -тридцать тесть и так далее. Живет она в Лос-Анджелесе в "Белинда Эпартментс", и ты непременно должна познакомиться с ней, прежде чем ее увидишь. Я передаю ей трубку, мама".
Делла Стрит состроила гримаску.
- А после, когда Сюзанна вернулась, она обнаружила свою квартиру... Шеф, а ведь он поступил почти так же и с Элеонор!
Мейсон кивнул.
- А, что, по-вашему, обнаружила бы Элеонор, возвратившись назад?
- Она не вернулась,- ответил Мейсон.- По крайней мере, к себе домой.
- Очень, очень интересно,- сказала Делла.- И тут кто-то всаживает пулю в затылок Дугласу Хепнеру. Можно легко себе представить, что если любовные приключения Хепнера развивались по этому плану, то подобный конец неизбежен.
- Ну ладно, Делла, оставим это,- прервал ее Мейсон.Твои рассуждения великолепны, однако они не должны касаться одинокой недотроги, проживающей в первоклассном отеле. Давай-ка лучше сменим парадное платье на рабочую одежду и...
В это время раздался условный стук в дверь. Так возвещал о своем приходе Пол Дрейк.
- Впусти его, Делла,- попросил Мейсон.
Она открыла дверь кабинета.
Дрейк хмуро взглянул на Деллу, сказал:
- Два агента представили мне рапорты о вашей деятельности прошлой ночью, мисс. Как я полагаю, вы неплохо повеселились.
- Я веселилась не для веселья, - возразила Делла.
- Что ты задумал, Перри". - спросил Пол Дрейк, обращаясь к адвокату. - Я специально зашел за разъяснениями.
- Моя идея превосходна,- ответил Мейсон.- Ты лучше скажи, что слышно насчет убитого? Труп опознан?- Да, это Хепнер. Он убит выстрелом из револьвера. Однако, Перрон, я принес плохие новости. Эта Билан из триста шестидесятой квартиры "Белинда Эпартментс" раскололась.
- Я так и предполагал, что у нее не хватит сил запираться, - сказал Мейсон. - Что она сказала?
- Успокойся,- ответил Дрейк,- скоро ты приобщишься с моей помощью к сверхсекретным архивам полиции. А пока они улыбаются и облизываются как сытые коты, которым удалось опрокинуть банку со сметаной.- Скажи, есть шансы поговорить с ней?
- Ровно столько, сколько у человека стоящего на Земле, с человеком на Луне. Полиция охраняет ее так плотно, что, даже на милю не подойти к отелю, где она находится. Кстати, ее переселили в отель, дали номер из нескольких комнат и приставали к ней женщину полисмена, Номер расположен в самом конце коридора, а напротив поместились два помощника районного прокурора, которые попеременно допрашивают ее. Эта часть коридора блокирована полицией. Детективы штатском так и шастают, словно крысы на элеваторе. Я сообщаю тебе все эти подробности только потому, что ты пренебрегаешь ими.
- Что значит пренебрегаю?
- А то, что ты поместил Деллу в тот же самый отель всего за несколько часов до того, как туда вселилась полиция. Номер Деллы находятся даже на том же этаже, что и Этель Билан.
Дрейк и Делле Стрит молча переглянулись.
- Итак, - продолжал Дрейк, - Этель Билан сообщила что-то очень важное, потому что полиция сразу же кинулась в город.
- Что именно?
- Не имею ни малейшего представления. И даже больше того: мне не позволили его иметь. Районный прокурор намеревается предъявить обвинение перед большим жюри и настаивает на немедленном проведении судебного процесса.
- Он не подавал жалобы?
- Ни жалобы, ни информации, ни предварительного слушания, ни одного шанса для тебя, чтобы подвергнуть свидетельницу перекрестному допросу перед судом присяжных,- ответил Дрейк.А к тому времени у них будет все, Перри.
- Что еще? - спросил Мейсон.
- Кажется, у Элеонор Корбин есть разрешение на хранение револьвера 38го калибра. Револьвер не найден. Но он был у нее несколько дней назад, когда она уезжала. Предполагают, что она брала его с собой. Где он сейчас, полиция не знает.
Мейсон задумался.
- Я понимаю, что ты ее хорошо запрятал,- сказал Дрейк,однако, когда большое жюри поддержит предъявленное обвинение и полиция уведомит тебя и лечащего врача, что ей предъявлено обвинение в совершении убийства первой степени , тогда ее будут рассматривать как укрывающуюся от правосудия, а те, кто ее укрывает, подвергнутся судебному преследованию.
Раздумывая, Мейсон прищурил глаза.
- Продолжай, Пол,- потребовал он.
- Далее, полиция обнаружила автомашину Хепнера. Она здорово разбита. Очевидно, столкнулась лоб в лоб. Но полиции пока не удалось выяснить, где произошло столкновение, откуда шла машина и все остальное.
- Где они нашли машину?
- В гараже. Ее доставили туда на каком-то тягаче ночью в прошлое воскресенье и оставили для ремонта. Рабочим гаража сказали, что Хепнер приедет за ней через сутки и что он просил отремонтировать двигатель и выправить кузов.
- А тягач? Полиция нашла его?
- Они не нашли никого с лицензией, тягач. Почему? Потому что это был обычный серийный автомобиль. Он подъехал, взял легковушку на оуксир и уехал.- Гараж здесь, в городе'
- Да, в городе. Принадлежит компании, производящей круглосуточный экстренный ремонт.
- Полиция разговаривала с механиками?
- И полиция говорила. и мои люди тоже говорили,- ответил Дрейк.- Однако они помалкивают. Лично я думаю, что им что-то известно, но они не хотят рассказывать.
- Я полагало, что полиция осмотрела машину? - высказал предположение Мейсон.
- Осматривали ли они машину! - воскликнул Дрейк.- Да они облазали ее вдоль и поперек! Они осмотрели каждый ее дюйм через микроскоп. Они работали в три смены, чтобы найти факты и представить их большому жюри к двум часам дня. Они выяснили, например, что машина, с которой столкнулся Хепнер, была черного цвета. Химический анализ краски дал основание предположить, что это был грузовик. Сейчас полиция ищет грузовую машину, прочесывая все гаражи города.