Выбрать главу

- Мистер Уэбли Ричи, прошу вас занять место в свидетельской ложе.

Ричи вышел с чувством собственного достоинства. Заняв место в ложе, он покровительственно посмотрел на Перри Мейсона, затем устремил свой взгляд в сторону Хэмилтона Бергера, и его брови медленно поползли вверх в немом вопросе. Все его поведение говорило красноречивее слов, и он прямо-таки грациозным жестом пригласил прокурора задавать ему вопросы.

- Скажите, Уэбли Ричи, слышали ли вы беседу, которая имела место между подзащитной и Сюзанной Гренджер пятнадцатого августа?

- Да, сэр.

- Где происходила эта беееда?

- Возле двери в квартиру триста шестьдесят.

- Перескажите, о чем шла речь,- попросил Бергер.

- Один момент,- вмешался Мейсон.- Я бы хотел задать один предварительный вопрос.

- Я полагаю, что вы не имеете на это права,- тут же возразил Бергер.- Вам разрешается только заявить протест.

- Очень хорошо,- согласился Мейсон.- Я протестую на том основании, что вопрос подсказывает свидетелю ответ. Суд, очевидно, обратил внимание на показание свидетеля о том, что в беседе принимало участие двое. Значит, сам свидетель при этом не присутствовал.- Но он сказал, что лишь слышал разговор,вмешался судья Моран.

- Он сделал это заявление лишь на том основании, что узнал собеседников по голосам, - возразил Мейсон. - Однако такое свидетельство не .является доказательством.

- О, я вас понял,- сказал Хэмилтон Бергер.- Мистер Ричи, вы знакомы с подзащитной?

~Да, сэр.

- Вам знаком ее голос?

- Мм... да.

- Была ли она одной из участниц этой беседы?

- Да, сэр.

- А кто был вторым собеседником?

- Сюзанна Гренджер.

- Вы знаете ее голос?

- Очень хорошо.

- Продолжайте. Расскажите, что вам удалось услышать.

- В общем, мисс Гренджер сказала, что не намерена терпеть, чтобы за ней шпионили, что ей это не нравится, что она женщина независимая, сама оплачивает счета и намерена жить так, как ей заблагорассудится.

- А что на это ответила подзащитная?

- Подзащитная заявила, что у нее хотят украсть ее друга и она не намерена спокойно смотреть на это. И что, если только Сюзанна Гренджер не отдаст ей Хепнера, тогда она убьет его.

- И что, она тут же показала оружие?

- Ну, конечно,- сказал Ричи.- Правда, я не видел, как это было. Я только слышал, но из контекста понял, что она показала Сюзанне Гренджер револьвер. Она еще добавила: "Ты увидишь, что я сдержу свое слово" - или что-то в этом роде.

- Можете задавать вопросы,- обратился прокурор к Мейсону, который в это время лихорадочно соображал, как оттянуть рассмотрение дела и перенести его на завтра.

- Следовательно,- начал Мейсон,- вы подтверждаете что такая беседа имена место?

- Я разговаривал об этом с мисс Гренджер.

- Вы сделали это по обязанности?

- Конечно.

- Вспомните, что вы ей; говорили по этому поводу.

- Я сказал, что Белинда Эпартментс - фешенебельное жилое здание и что среди его жильцов не приняты скандалы.

- А что вы сказали подзащитной?

- Я с ней не разговаривал. Сразу после ссоры она ушла.

- Почему вы не поговорили с ней позже?

- Ну, я... официально, вы понимаете, я не считал подзащитную жильцом этого дома. Правда, у нее была какая-то денежная договоренность с мисс Билан, но я посчитал,: это их личным делом.

- Понятно. А кто сказал вам об этой денежной договоренности?

- Мисс Билан.

- Не подзащитная?

- Нет.

- Значит, лично вы с подзащитной никогда не разговаривали?

- Иногда я видел ее.

- Но никогда не говорили с ней?

- В прямом смысле этого слова - нет.

- Тогда каким образом,- спросил Мейсон,- вам знаком со голос?

Свидетель заколебался

- Я... видите ли, я слышал его по телефону.

- А вы что... подключаетесь к телефонному коммутатору?

- Да, я... в общем, я проверяю, кто говорит.

- То есть подслушиваете разговоры?

Свидетель растерялся.

- Я этого не говорил, мистер Мейсон. Просто мне иногда приходится принимать решения по поводу некоторых телефонных звонков.

- Что вы имеете в виду?

- Ну, к примеру, если кто-то заказал междугородный разговор, а сам разговаривает с местным абонентом в зтот момент, когда дали заказанный город, тогда я должен дать телефонистке распоряжение прервать местный разговор.

- Понятпо. Значит, комкутатор устроен с таким расчетом, .что вы можете подключиться к любой линии коммутатора?

- Да, конечно, коммутатор этот...

- Отвечайте на вопрос прямо,- потребовал Мейсон.- Вы можете подключиться к любой линии?

- Да.

- Итак, - подвел черту Мейсон, - согласно версии подслушанной вами беседы мисс Гренджер вела себя добропорядочно и угроз не высказывала.

- Совершенно верно, сэр.

- Тогда почему вы сочли необходимым сделать ей выговор за недостойное поведение?

- Я... ну, потому, что она в какой-то степени явилась инициатором ссоры. Потому что именно она открыла дверь и первой высказала свое неудовольствие поведением подзащитной.

- Вы сказали, что находились в то время в соседнем помещении?

- Да, сэр.

- Тогда почему вы не вышли в холл и не прекратили этот шум?

Свидетель не знал, что ответить.

- Я вас слушаю, - нетерпеливо произнес Мейсон. - Почему вы этого не сделали? Что удерживало вас в той квартире?

- Видите ли, за .многие годы работы в фешенебельных домах невольно становишься дипломатом. Когда же вмешиваешься в ссору двух рассвирепевших женщин...

- Двух женщин?

- Ну а как же? Конечно.

- Мне, например, показалось, что только одна из них рассвирепела, а другая вела себя с достоинством. Значит, они обе рассвирепели?

- Нет, мисс Гренджер разозлилась уйме потом, в ходе разговора.

- Но ведь именно она первой открыла дверь и набросилась на подзащитную?

- Как бы это сказать... я... я не зная кто открыл дверь. Я не мог этого видеть. Я только слышал.