- Значит, когда уборщица ушла и пока мисс Гренджер отсутствовала, вы снова пробрались в ее квартиру?
- Да, я пришел обратно.
- Зачем вам понадобилось возвращаться?
- Чтобы удостовериться, что все убрано.
- А затем возвратилась мисс Греыджер?
- Да, сэр.
- Вы дали ей знать, что находитесь в ее квартире?
- Нет, сэр. Когда я услышал, что она возвращается, я спрятался в стенном шкафу.
- И все время оставались там?
- Да, сэр.
- Как вела себя мисс Гренджер?
- Мне показалось, что она торопилась: она поспешно разделась и приняла душ. Затем остановилась перед туалетным столиком...
- И вы, должно быть, все видели?
- Я приоткрыл створку шкафа и оставил маленькую шелку.
- Для чего вы это сделали?
- Я оказался в ловушке и ловил удобный случай, чтобы исчезнуть.
- Скажите, а по чему вы не ушли, пока она была в душе?
- Я... я был в замешательстве все это время.
Иб
- Да, похоже на то,- сухо заметил Мейсон и добавил: Вопросов больше нет. У меня все.
Хэмилтон Бергер громко и с явным облегчением вздохнул.
- Все, мистер Ричи. Вы свободны. Итак, ваша честь, обвинение считает дело законченным.
- Прошу минуту внимания,- сказал Мейсон.- Мне бы хотелось задать несколько дополнительных вопросов кое-кому из свидетелей обвинения.
- Я протестую,- воскликнул прокурор.- У защиты было время допросить всех свидетелей.
- Однако,- заметил Мейсон,- господину районному прокурору была предоставлена возможность вторично, допросить свидетеля Ричи.
- Это потому, что обвинение было захвачено врасплох вскрывшимся фактом, ваша честь,- возразил Бергер.
- То же произошло и с защитой,- сказал Мейсон.- Я уверен, что в сложившихся обстоятельствах имею право задать несколько дополнительных вопросов мисс Гренджер, а также доктору Оберону.
Бергер, отчаянно пытаясь удержать в своих руках контроль над ситуацией, сказал:
- Обвинение не возражает против вопросов доктору Оберону, однако категорически протестует против перекрестного допроса мисс Гренджер.
- Хорошо,- сказал наконец судья Моран,- если вы не против перекрестного допроса доктора Оберона, давайте попросим его занять место а свидетельской ложе, а относительно мисс Гренджер суд оставляет за собой право решить вопрос позднее.
- Доктору Оберону потребуется несколько минут, чтобы добраться до суда,- пояснял Хэмилтон Бергер.- Суд объявляет пятиминутный перерыв,- произнес судья.
Не успел Моран подняться со своего места, как Сюзанна Гренджер с откровенным вызовом направилась вниз но проходу между рядами кресел. Бергер бросился ей навстречу.
- Одну минуту, мисс Гренджер,- сказал оп,- прошу вас, будьте благоразумны.
- Может быть, вы со мной хотите поговорить, мисс Гренджер? - одновременно раздался голос Мейсона.
Она остановилась в нерешительности, поглядывая то на Перри Мейсона, то на Хемилтона Бергера.
- Нет, нет,- протестующе произнес прокурор,- вы свидетель обвинения. Мы предоставим вам возможность честно и прямо изложить факты. Я прошу вас успокоиться.
Мейсон встал со своего места и направился к Сюзанне Гренджер.
- Если Хэмилтон Бергер намерен вызвать вас в свидетельскую ложу для того,. чтобы вы поведали нам о том, что произошло в действительности, то можете быть уверены, что я не. допущу этого, мисс Гренджер. Однако, если вы рассчитываете защитить свою репутацию, я буду только приветствовать...
В этот момент судебный пристав приблизился к говорящим и оттеснил Мейсона от свидетельницы.
Хэмилтон Бергер, воспользовавшись моментом, увлек Сюзанну Гренджер подальше от Мейсона и направился с ней в комнату для свидетелей.
Адвокат смирился, бросил взгляд н сторону Пола Дрейка и весело подмигнул ему. Он повернулся и спокойно пошел к своему столу, за которым сидела его подзащитная.
Мейсон наклонился и прошептал на ухо Элеонор:
- Что все это значит? Почему Ричи. был в квартире Гренджер?
- Понятия не имею. Может быть, он влюбился в нее? ответила она также шепотом.
Мейсон нахмурился.
- Вы полагаете, что он ревновал ее к Дугласу Хепнеру?
- Да нет,- сказала она,- Дуг не был в интимной связи с Сюзанной. Он просто пытался раздобыть через нее информацию. Он назначал ей свидания, приглашал куда-нибудь, и только.
Мейсон снова посмотрел туда, где стоял Пол Дрейк.
- Пол, - попросил он, - попробуй приоткрыть дверь в свидетельскую комнату. Я хочу знать, в дружественной ли обстановке проходит беседа. Мне важно увидеть выражение лица Сюзанны, когда она будет выходить оттуда.
- Сейчас узнаю, что можно будет сделать, - ответил Дрейк, - но предупреждаю - близко к двери мне подойти не удастся. Там целая команда горилл охраняет покой своего разгневанного вожака.
Несколько минут спустя в зал с папкой под мышкой вошел доктор Оберон. Судебный пристав пригласил присяжных и судью, которые быстро заняли места за столом,- Где обвинитель? спросил судья Моран.
Один из помощников прокурора взглянул на дверь, ведущую в .комнату свидетелей. В его движениях, взгляде сквозило явное беспокойство и даже тревога.
- Господин районный прокурор сейчас будет,-сказал он.Но, .насколько .мне помнится, защита намеревалась задать несколько вопросов доктору Оберону. В отсутствие прокурора я и мой коллега будем представлять обвинение.
- Хорошо.,- согласился судья Моран.- Я полагаю, ни у кого нет возражений допросить доктора Оберона?
Мейсон пристально посмотрел на свидетеля.
- Насколько мне помнится, доктор, вы заявили, что причиной смерти явилась пуля, выпущенная .из револьвера калибра ноль тридцать восемь и застрявшая в полости мозга?
- Вы совершенно правы.
- Проводили ли вы исследование в целях определения причин, вызвавших смерть?
- Не понимаю. Что вы имеете в виду?
- Я хочу обратить ваше внимание на фотографию, сделанную во .время вскрытия. На ней видна правая рука пострадавшего и два крошечных пятна на ней. С какой целью сделана эта фотография?
- Именно из-за этих пятен.
- Это вы распорядились сделать этот снимок?
- Да, сэр.
- .А почему?
- Ну, видите ли, пята были... Я полагал, что такой снимок стоило сделать. Я считаю, что при вскрытии следует фиксировать любую аномальность, а тем более в случаях убийства.