На лице Берка появилось удивленное выражение.
— Откуда вы это знаете?
— Это способ общения с мужчинами. Я должен сообщить ей о каком–то платье. А вы?
— О посылке туфель.
— Что ж, это хороший способ, — сказал Мейсон, — до тех пор, конечно, пока кто–нибудь не перепутает предметы туалета. Я также не слишком уверен в горничной.
— Но горничная ни о чем не знает, — объяснил Берк. — Она просто передает информацию. Только Ева знает, что это условный знак. Я не предполагал, что она пользуется этим кодом при общении с кем–то другим.
— Не будьте ребенком, — засмеялся Мейсон.
— Если говорить откровенно, — сказал Берк, — то миссис Белтер звонила мне час назад, сказала, что находится в затруднительном положении и ей необходима тысяча долларов. Она обратилась ко мне, но не сказала, зачем ей понадобились деньги.
Мейсон присвистнул.
— Это меняет дело. Я боялся, что она позволит вам выйти сухим из воды. Неважно, каким образом вы заплатите, но я считаю, что вы должны нести часть расходов. Я работаю в конце концов как для нее, так и для вас, а эта игра дорого обходится.
Берк кивнул головой.
— Прошу вас прийти через полчаса, — сказал он. — Я дам вам ответ.
Мейсон двинулся в сторону двери.
— Хорошо, через полчаса. Только, пожалуйста, приготовьте наличные. Вряд ли вы хотите, чтобы в банке остался чек на мое имя. Нужно считаться с тем, что дело может получить огласку.
Берк отодвинул кресло и сделал неопределенный жест политика, протягивающего руку для рукопожатия. Мейсон, направляясь к двери, не заметил этого жеста, а если и заметил, то не показал виду.
— Итак, через полчаса, — сказал он с порога и закрыл за собой дверь.
43
Перри Мейсон собирался открыть дверцу машины, когда какой- то мужчина хлопнул его по плечу, он обернулся. Это был приземистый тип с нахальным выражением лица.
— Я хотел бы взять у вас интервью, мистер Мейсон, — брякнул он.
— Интервью? — удивился Мейсон. — Кто вы такой, черт возьми?
— Крэндалл, — представился тип. — Из «Пикантных ведомостей». Как вам известно, мы всегда интересуемся известными людьми, поэтому хотелось бы знать, о чем вы беседовали с Гаррисоном Берком.
Мейсон медленно убрал ладонь с дверной ручки и смерил мужчину взглядом с головы до ног.
— Так вот какова ваша тактика.
Крэндалл продолжал нахально смотреть на него.
— Ну, стоит ли так заноситься. От этого вам не будет никакой пользы.
— Не будет никакой пользы? — спросил Мейсон.
Он примерился и нанес прямой удар слева в оскаленные зубы. Голова Крэндалла откинулась назад. Пару минут он старался удержать равновесие, а затем рухнул на тротуар. Прохожие начали останавливаться, и скоро собралась толпа зевак. Мейсон, не обращая ни на кого внимания, повернулся, открыл дверцу машины, уселся, включил зажигание и влился в плотный поток спешащих машин.
Из ближайшей аптеки он позвонил Гаррисону Берку.
— Это Мейсон, — сказал он, услышав его голос. — Вам лучше не выходить, Берк, и подумайте о том, как себя защитить. Газета, о которой мы говорили, расставила вокруг шпиков, которые будут рады сунуть нос в ваши дела, чтобы навредить вам как можно больше. Когда вы приготовите деньги, пришлите их с посыльным в мою канцелярию. Выберите кого–нибудь надежного, но не говорите, что в посылке. Вложите деньги в запечатанный конверт, как будто это какие- то бумаги.
Гаррисон Берк хотел что–то сказать, но Мейсон со злостью бросил трубку. Он вышел из кабины и пошел к машине.
Глава 7
Ночью с юго–востока налетела гроза. Свинцовые тучи медленно плыли над городом, поливая землю частыми струями дождя. Порывы сильного ветра разбивались о стены дома, в котором жил Мейсон. Хотя окно было слегка приоткрыто, через сантиметровую щель ветер врывался в комнату и трепал занавески.
Мейсон уселся на кровати и нашарил в темноте телефон. Сняв трубку, он поднес ее к уху.
44
— Алло, — сказал он.
В трубке послышался голос Евы Белтер, в котором явственно звучали истерические нотки.
— Слава Богу! Я вас застала! Быстрей садитесь в машину и приезжайте! Говорит Ева Белтер.
Мейсон еще не совсем проснулся.
— Куда приезжать? Что случилось?
— Что–то ужасное! — кричала она. — Но не приезжайте к нам домой. Я в другом месте.
— Где вы находитесь?