— Тебе это о чем–то говорит?
— Да, возможно. Я должен все обдумать. Но, по–моему, это многое объясняет. У тебя есть что–нибудь новенькое о Локке?
— Не узнал еще. Но кажется, мы на верном пути. Помнишь ту малютку из отеля «Вилрайт»? Эстер Линтен?
— Да. Ты узнал что–то о ней?
— Представь себе, она тоже приехала из Джорджии.
Мейсон свистнул.
— Это еще не все, — продолжал Дрейк. — Девица регулярно получает деньги от Локка, каждые две недели приходит чек. Выплаты идут не с приватного счета Локка, а со специального счета «Пикантных ведомостей». Нам удалось развязать язык кассиру отеля.
— Попробуйте точнее узнать, откуда она приехала и не была ли там замешана в чем–нибудь. Может быть, она не сменила имени.
— Уже этим занимаемся. Я дал поручение агентству в Джорджии. Сказал, чтобы сразу телеграфировали, как только что–нибудь узнают, и еще, чтобы не ждали подтверждения фактов, а просто сообщали о каждой новой мелочи по этому делу.
— Отлично, — похвалил Мейсон. — Ты можешь мне сказать, где вчера вечером был Локк?
— С точностью до минуты. У него всю ночь был ангел–хранитель. Тебе нужен счет?
— Да. Сейчас же.
— Куда прислать?
88
— Выбери кого–нибудь надежного, пусть проверит, не следят ли за ним. Пусть отнесет это в отель «Рипли» для Фреда Б. Джонсона из Детройта.
— Хорошо. Будь со мной в контакте. Можешь мне понадобиться.
— Понятно, — ответил Мейсон и положил трубку.
Вернувшись в отель «Рипли», он спросил, не прислали ли пакет для мистера Джонсона. Ничего не было. Он поднялся наверх и нажал ручку двери своей комнаты. Дверь была не заперта, и он вошел.
На краю кровати сидела Ева Белтер. Она курила папиросу, на столике около нее стояли рюмка и бутылка виски. Бутылка была опорожнена на одну треть. В мягком кресле сидел с несчастным видом плечистый мужчина с обеспокоенными глазами.
— Хорошо, что вы пришли, — сказала Ева Белтер. — Вы не хотели мне верить, — а у нас есть доказательство.
— Доказательство чего? — спросил Мейсон.
Он смерил взглядом мужчину, который встал с кресла и неуверенно смотрел на него.
— Того, что завещание подделано. Это мистер Дагетт из банка, который вел дела Джорджа. Он знает много его частных дел и утверждает с полной уверенностью, что это не его почерк.
Дагетт поклонился с улыбкой.
— Адвокат Мейсон, правда? Рад с вами познакомиться, — сказал он, но руки Мейсону не подал.
Мейсон заглянул в его беспокойные глаза.
— Она держит вас в руках, не правда ли? Иначе вы вряд ли явились сюда в такое время. Наверное, вы звоните горничной и оставляете сообщение о какой–нибудь шляпке или о чем–то в этом роде. И не надо выкручиваться, потому что меня это совершенно не интересует. Меня интересуют только факты. Забудьте о том, что она велела вам сказать. Вы окажете ей самую большую услугу, если будете говорить правду. Итак, как все обстоит на самом деле?
Банкир изменился в лице. Он сделал полшага в сторону адвоката, остановился, сделал глубокий вдох.
— С этим завещанием? — спросил он.
— Да.
— Это факт. Я рассмотрел его со всех сторон. Оно подделано, и, что самое удивительное, подделано не слишком старательно. При ближайшем рассмотрении видно, что почерк в нескольких местах меняется. Как будто кто–то подделывал его в спешке и в ходе работы устал.
— Где это завещание? — прервал его Мейсон.
Ева Белтер подала ему документ.
— Может, еще рюмочку, Чарли? — спросила она банкира с улыбкой.
Дагетт протестующе покачал головой.
89
— Нет, — буркнул он.
Мейсон внимательно рассматривал завещание. Глаза у него заблестели.
— Боже мой, вы совершенно правы.
— Вне всякого сомнения, — подтвердил Дагетг.
Мейсон резко повернулся к нему.
— Вы готовы подтвердить это в суде?
— О, Господи, нет! Впрочем, в этом нет никакой необходимости. Это совершенно очевидно.
Мейсон присмотрелся к нему.
— Хорошо. Этого достаточно.
Не говоря ни слова, Дагетг подошел к двери и вышел из номера. Мейсон повернулся к Еве Белтер.
— Я просил вас прийти сюда для выяснения некоторых обстоятельств, но не предлагал вам гостить здесь сколько вздумается. Вы не думаете о том, как это будет выглядеть, если нас кто–нибудь застанет в отеле в такое время?
Она пожала плечами.
— В некоторых обстоятельствах приходится рисковать. Я хотела, чтобы вы поговорили с Дагеттом.
— Как вы вытащили его сюда?