Выбрать главу

112

засыпали вопросами. Кричали на меня один за другим. Со мной никогда ничего такого не было. Я даже не знала, что это так делается. Я пробовала совсем не говорить о вас, но ничего не получилось. У меня это вырвалось, а как только я сказала одно неосторожное слово, они все вместе на меня насели. Грозили, что обвинят меня в соучастии в убийстве.

— Что вы им сказали?

Она еще раз посмотрела ему в глаза, затем подошла к кровати и села, вынув носовой платок и заливаясь слезами. Делла сделала два быстрых шага по направлению к ней, но Мейсон схватил ее за руку и остановил.

— Это мое дело.

Ева Белтер не переставала хныкать в своей платочек.

— Что вы им сказали? — повторил Мейсон.

Она молча покачала головой.

— Давайте заканчивайте с этими слезами. Сейчас не время для представления. Дело очень важное. Я хочу знать, что вы им сказали.

— С-сказала, что слышала в-ваш голос.

— Вы сказали, что слышали мой голос? Или голос, напоминающий мой?

— Я с-сказала все. С-сказала, что это был в-ваш голос.

Голос его звучал теперь резко:

— Вы же прекрасно знаете, что это был не мой голос.

— Я не хотела им говорить, — хлюпала она, — но это правда. Это был ваш голос.

— Ладно, пусть пока будет так, — отрезал Мейсон.

Делла начала что–то говорить, но остановилась под его резким взглядом. В комнате наступила тишина, прерываемая отдаленным шумом, доносящимся с улицы, и всхлипываниями женщины на кровати. Через несколько минут дверь открылась, и вошел Пол Дрейк.

— Приветствую общество, — весело сказал он. — Ну, как я быстро? Но мне посчастливилось. Никто не проявил ко мне ни малейшего интереса.

— Ты не заметил никого подозрительного внизу? — спросил Мейсон. — Я не уверен в том, что за Деллой не проследили.

— Нет, ничего не заметил.

Мейсон указал на женщину, которая сидела на кровати, положив ногу на ногу.

— Миссис Ева Белтер, — представил он.

Дрейк взглянул на ее ноги и усмехнулся.

— Я узнал вас по фотографии в газетах.

Ева Белтер убрала от глаз платочек и посмотрела на детектива, очаровательно улыбнувшись.

113

— Крокодиловы слезы! — фыркнула Делла.

Ева Белтер взглянула на Деллу, и в ее глазах вспыхнула откровенная злость. Мейсон резко повернулся к девушке.

— Не вмешивайтесь, Делла. Это мое дело.

Он повернулся к Дрейку.

— Ты все принес, Пол?

Тот кивнул головой. Мейсон взял у него блокнот и карандаши и передал их Делле.

— Вы сможете стенографировать, Делла?

— Попробую, — выдавила она.

— Отлично, только не пропустите ничего из того, что она будет говорить, — сказал он, указывая на Еву Белтер.

Ева Белтер обвела взглядом всех присутствующих.

— Что это значит? Чего вы от меня хотите?

— Хочу выяснить определенные подробности.

— Я тебе нужен при этом? — спросил Дрейк.

— Конечно, я должен иметь свидетеля.

— Мне это действует на нервы, — заявила Ева Белтер. — Они вчера делали то же самое. Привезли меня в прокуратуру, посадили людей с блокнотами и карандашами. Я не люблю, когда кто–то записывает, что я говорю.

Мейсон усмехнулся.

— Меня это не удивляет. Вас спрашивали о том пистолете?

Ева Белтер широко раскрыла свои голубые глаза, что обычно придавало ее лицу детски–беспомощное выражение.

— О чем вы говорите?

— Вы прекрасно знаете. Вас спрашивали, каким образом этот пистолет попал к вам в руки?

— Как попал ко мне в руки?

— Именно так. Вам его дал Гаррисон Берк. Поэтому вы звонили ему. Хотели его предупредить, что ваш муж убит из этого пистолета.

Карандаш Деллы быстро двигался по бумаге.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — с достоинством заявила Ева Белтер.

— Все вы знаете, красавица! Вы звонили, чтобы предупредить Берка, что кто–то выстрелил из его пистолета и случилось несчастье. Он получил пистолет от своего приятеля, некоего Митчелла. После вашего звонка он сел в машину, поехал к нему, и оба куда–то исчезли.

— Что такое? — крикнула она. — Я ничего не знаю.

— Послушайте, Ева, то, что вы отпираетесь, вам нисколько не поможет. Я виделся с Гаррисоном Берком, у меня есть его письменные показания.

Она застыла в замешательстве.

114

— У вас есть его письменные показания?

— Да.

— Мне казалось, что вы являетесь моим адвокатом.

— Одно другому не мешает. Почему я не могу быть вашим адвокатом и одновременно иметь показания Берка?