Свидетели, прошу встать. Всех свидетелей прошу удалиться из зала суда и ждать вызова для допроса. Товарищ комендант, проводите свидетелей в отведенную для них комнату.
(Свидетели удаляются из зала.)
Товарищ комендант, дайте распоряжение ввести подсудимых.
(Вводятся подсудимые.)
Олег Пеньковский в зале суда
Подсудимый Пеньковский, как правильно произносится ваша фамилия?
Пеньковский: Пеньковский, через мягкий знак.
Председательствующий: Ваши имя и отчество?
Пеньковский: Олег Владимирович.
Председательствующий: Когда и где вы родились?
Пеньковский: Я родился в 1919 году, 23 апреля, в г. Орджоникидзе.
Председательствующий: Национальность?
Пеньковский: Русский.
Председательствующий: Где вы постоянно проживали?
Пеньковский: Последнее время я проживал в Москве, набережная М. Горького, дом № 36, квартира № 59.
Председательствующий: Каков состав вашей семьи?
Пеньковский: Я женат, имею двух дочерей— 1 года и 16 лет. Со мной проживает моя мать, которая находится на моем иждивении.
Председательствующий: Ваше воинское звание?
Пеньковский: Мое воинское звание — полковник запаса.
Председательствующий: Какую должность вы занимали в Государственном комитете при Совете Министров СССР по координации научно-исследовательских работ?
Пеньковский: Я работал заместителем начальника иностранного отдела Управления внешних сношений.
Председательствующий: Когда вам вручены копия обвинительного заключения и постановление о предании вас суду?
Пеньковский: Копия обвинительного заключения и копия постановления о предании меня суду мне вручены 3 мая текущего года.
Председательствующий: Подсудимый Пеньковский, садитесь.
Подсудимый Винн, как правильно произносятся ваши фамилия и имя?
Винн: Винн Гревилл Мейнерд.
Председательствующий: Когда и где вы родились?
Винн: Я родился в 1919 году, дер. Сент-Джорджес графства Шропшир (Англия).
Председательствующий: Месяц и число вашего рождения?
Винн: 19 марта 1919 года.
Председательствующий: Гражданином какого государства вы являетесь?
Винн: Я являюсь подданным Великобритании.
Председательствующий: Ваша национальность?
Винн: Я англичанин.
Председательствующий: Ваша профессия, род занятий?
Винн: По образованию я инженер, являлся директором двух компаний и вел деловую деятельность.
Председательствующий: Какое вы имеете образование?
Винн: Я получил высшее техническое образование и являюсь выпускником колледжа при Ноттингемском университете.
Председательствующий: Каков состав вашей семьи?
Винн: У меня есть жена и 9-летний сын.
Председательствующий: Где вы проживали?
Винн: В районе Челси в городе Лондоне.
Председательствующий: Вы там проживали постоянно?
Винн: Да.
Председательствующий: Когда вам вручены копия обвинительного заключения и копия постановления о предании суду?
Винн: Несколько дней назад.
Председательствующий: Эти документы вам вручены в переводе на английский язык?
Винн: Да.
Председательствующий: Подсудимый Винн, садитесь.
Винн: Благодарю.
Председательствующий: Объявляется состав суда, избранный сессией Верховного Совета Союза ССР 25 апреля 1962 года.
Председательствующий — председатель Военной коллегии Верховного Суда СССР генерал-лейтенаш юстиции Борисоглебский, народные заседатели — генерал-майор Марасанов, генерал-майор Цыганков, секретарь— майор административной службы Афанасьев. Государственное обвинение в суде поддерживает Главный военный прокурор генерал-лейтенант юстиции Горный. Защиту подсудимого Пеньковского осуществляет член Московской городской коллегии адвокатов Апраксин. Защиту подсудимого Винна осуществляет член Московской городской коллегии адвокатов Боровик. В качестве экспертов в суд приглашены генерал-майор Гвозд, полковники Крылов и Долин, подполковник Казаков. Эксперты — Зорин, Туров, Закурдаев, Кузнецова и радиоспециалист Наумов. В судебном заседании участвуют переводчики английского языка Рубальский, Брук и Белицкий.