Выбрать главу

- Прекрасно, так и сделаем.

- Миссис Э.П. Грили, - произнес Хэнли. Миссис Грили в черном костюме медленно прошла по боковому проходу, подняла руку в черной перчатке, произнесла слова клятвы и опустилась в кресло для свидетелей.

- Я постараюсь быть предельно кратким, - сказал Хэнли. - Ваше имя Дафна Грили. Вы вдова Эдлера Пейса Грили, брокера?

- Да.

- В пятницу на прошлой неделе вы были вызваны лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств для опознания убитого в одной из комнат отеля "Гейтвью"?

После минутного молчания миссис Грили произнесла "да" настолько тихо, что в зале ее не расслышали.

- И это было тело вашего мужа?

- Да.

- То же самое тело, в котором Стефани Клэр опознала накануне водителя машины, о которой идет речь?

- Да.

- Вы понимаете, миссис Грили, я хочу максимально пощадить ваши чувства, но вынужден обратить ваше внимание на среду, девятнадцатого числа этого месяца. Вы припоминаете, что случилось в этот день?

Она кивнула.

- Вы должны отвечать вслух, миссис Грили, чтобы секретарь суда мог записать ваши ответы. Вы помните эту дату?

- Да.

- Произошло ли в этот день что-нибудь такое, что закрепилось в вашей памяти?

- Да. Это был... это была годовщина нашей свадьбы.

- Можете ли вы сказать нам в общих чертах, что делал ваш муж в этот день, насколько вам это известно?

- Да. Мы решили провести этот день дома, без посторонних. Эдлер был по горло загружен делами...

- Эдлером вы называете своего мужа, Эдлера Грили?

- Да.

- И что же произошло девятнадцатого числа?

- Он сказал, что вообще не пойдет в офис. За несколько дней до этого он предупредил Ирму Уоткинс, свою секретаршу, что в этот день он не намерен приходить на работу, пусть она не беспокоит его деловыми вопросами, не пытается с ним связаться - в годовщину своей свадьбы он собирается забыть про бизнес.

- И что же случилось?

- То, что случается всякий раз, когда мы пытаемся что-то планировать. Вмешался бизнес, и Эдлеру пришлось восемнадцатого числа отправиться в Сан-Франциско. Он пообещал мне, что вернется утром девятнадцатого. Потом позвонил, что у него ничего не получается. Около полудня позвонил еще раз и сказал, что постарается вылететь четырехчасовым самолетом.

- Когда мистер Грили отправился в Сан-Франциско, какую одежду он взял с собой?

- Он просто побросал что-то в чемодан, вскочил в машину и уехал.

- В какую машину?

- В свою. Он оставляет ее в аэропорту. У меня собственная машина.

- Как он был одет?

- В серый двубортный костюм.

- Пальто?

- Пальто у него было переброшено через руку, он его не надевал.

- Был ли у него в этом чемодане какой-нибудь вечерний костюм? Иначе говоря, взял ли он с собой выходную одежду?

- Этого я не могу сказать. Он укладывал чемодан сам, но я не думаю, чтобы он...

- Свидетельнице следует воздержаться от заявлений о том, что она думает, - прервал ее судья.

- Общались ли вы с ним каким-то образом после того, как он уехал? спросил помощник окружного прокурора.

- Да, несколько раз. Он позвонил с просьбой найти в столе кое-какие бумаги.

- Когда вы снова увиделись с мистером Грили?

- Он приехал утром в четверг, очень рано. Затрудняюсь сказать, в котором это было часу.

- Вы говорите, он попросил вас найти какие-то бумаги?

- Да.

- Каким образом?

- Он позвонил мне.

- Когда?

- Около четырех.

- Откуда?

- Из Сан-Франциско.

- Откуда вы знаете, что из Сан-Франциско?

- Сначала телефонистка сказала, что вызывает Сан-Франциско, потом заговорил Эдлер и сказал, что он в Сан-Франциско. Он просил меня найти нужные бумаги и позвонить ему в Сан-Франциско по определенному номеру.

- Вы это сделали?

- Да.

- И позвонили ему?

- Конечно.

- Как вы ему позвонили?

- Заказала разговор с номером, который он мне сообщил.

- Помните этот номер?

- К сожалению, нет. Тогда я его записала на клочке бумаги возле телефонного аппарата, чтобы он был у меня под рукой. Эдлер не объяснил мне, что это за телефон, просто продиктовал номер. Потом я выяснила. Вы мне сказали...

- Не имеет значения, кто вам что говорил, - прервал ее судья Кортрайт. - Как я понял, ваш муж сообщил вам номер телефона?

- Совершенно верно.

- Продолжайте, советник.

- Итак, - настаивал Хэнли, - вы заказали междугородный разговор, сказали телефонистке, что хотите поговорить с Сан-Франциско и дали ей тот телефонный номер?

- Правильно.

- И связались с мистером Грили?

- Почти сразу же. Телефонистка велела мне подождать и быстро меня соединила. Было семнадцать минут шестого. Разговор продолжался две с половиной минуты. Я всегда проверяю по часам междугородные разговоры.

- Вы сказали, что желаете поговорить с мистером Грили?

- Нет, я просто сообщила номер. Он сказал, чтобы я сделала именно так.

- После того как мы с вами разговаривали, вы просмотрели свой счет за междугородные разговоры?

- Да.

- И под девятнадцатым числом был обозначен этот звонок?

- Да.

- Используя это как основание, вы могли выяснить, что это был за номер, не так ли?

- Да.

- С того момента, как вы мне об этом рассказали, вы предпринимали какие-нибудь попытки выяснить, где именно в Сан-Франциско находится этот номер?

- Этим занимались вы.

- Это платный переговорный пункт в "Саузерн Пасифик депо" на Третьей и Таузенд-стрит, - пояснил Хэнли Мейсону.- Вы можете проверить это по счетам телефонной компании. - Затем он повернулся к миссис Грили: - А не могло случиться так, что тот человек, с которым вы разговаривали, не был вашим мужем?

Она улыбнулась:

- Абсолютно исключается.

- Этот разговор состоялся примерно в семнадцать часов семнадцать минут?

- Да.

- А когда ваш муж приехал домой?

- Где-то после полуночи. Когда я с ним разговаривала по телефону, он мне сказал, что постарается успеть на ночной самолет. Я думаю, он говорил о десятичасовом самолете, который прилетает сюда после полуночи.

Понимаете, он уехал на машине и оставил ее в аэропорту. О, я уже говорила об этом...

- Вы лично не знаете, где он оставил свою машину? - спросил судья.