Выбрать главу

— Вот как?

Руссо снова, на этот раз внимательнее, просмотрел список.

— Номера девятнадцать и двадцать, — подсказал Вирен.

Руссо посмотрел указанные позиции и кивнул.

— Да, пожалуй, это стоит внимания. Но, по правде говоря, я ожидал увидеть в списке кое-что другое.

— Вам стоит только назвать.

— Неужели? Хорошо. Я хочу увидеть в списке паровую установку профессора Игнатьева, которую люди полковника похитили по моему приказу и которая, насколько мне известно, нашла приют на вашем складе.

— По вашему приказу?! — Вирен опешил. — Простите, господин Руссо, я ужасно сожалею…

— Да о чём тут можно сожалеть? — отмахнулся его собеседник. — К вам в руки попало то, что мне нужно и то, за что я готов очень щедро заплатить. Куда щедрее, чем заплатит за нее Орден или российская корона. Тут радоваться надо.

Вирен замялся.

— В чём дело, милейший? — спросил Руссо. — Только не говорите мне, что уже сдали машину Ордену. Это на вас не похоже.

— Нет-нет, конечно же нет, — Вирен закивал, прижимая руки к груди. — Просто произошла, скажем так, некоторая накладка. Небольшая. Полагаю, у бандитов полковника хватило ума захватить также и чертежи?

Руссо отрицательно помотал головой.

— Вот видите, — сразу подхватил новую тему Вирен. — Этому человеку нельзя доверить серьезное дело.

— Я никому не доверяю, — ответил Руссо. — Но дела я намерен вести с теми, кто делает дело. Чертежей нет. Вообще нет. Профессор Игнатьев всё держал в голове, но в ней, к сожалению, проделали такую большую дырку, что даже если бы я смог проникнуть в его мозг, то ничего бы не разобрал. Теперь, надеюсь, вы понимаете, как для меня важен единственный сохранившийся образец.

— Да-да, понимаю, — закивал Вирен. — К моему огромному сожалению, он не совсем чтобы сохранился.

— Не совсем? А что случилось? Обгорел, поцарапался?

— Нет, — Вирен собрался, как перед прыжком в прорубь, и выпалил: — Видите ли, господин Руссо, какая неприятная штука приключилась. На установку упал кран. А потом еще крыша. Разбор завалов еще продолжается, но, боюсь, этой машине потребуется некоторый ремонт.

— Вот как, — Русо помолчал, обдумывая услышанное. — Вы меня сильно разочаровали, милейший. Ведь единственный человек, который мог бы отремонтировать эту машину — уже месяц как мёртв.

— То человек, — сказал Вирен.

Руссо посмотрел на него с новым интересом.

— Что вы имеете в виду?

Вирен немедля пустился в объяснения.

— Видите ли, господин Руссо, кроме балканцев у меня ночью побывали и другие гости.

— Контрабандисты, — сказал Руссо. — Знаю. Хотели украсть ружья и машину, но налёт полковника порушил их планы. При чём тут они?

— С ними объединился некто Феликс Варшавский, — пояснил Вирен. — Это человек от русалок. Прибыл за ружьями и уже сколотил небольшую банду. В неё вошел и этот, Ростиславский, и главное, с ним теперь ошивается один местный карлик по имени Поль. Я слышал о нём раньше. Говорят, у карлика золотые руки. Способен починить что угодно, даже с виларскими изделиями справляется.

Озвучивая эти слова, Поль горделиво приосанился.

— Всё это очень здорово, — недовольно произнес Руссо. — Но неужели вы всерьез думаете, что какой-то карлик, будь он трижды рукастый, сумеет восстановить из хлама машину, о которой не имеет никакого представления? У него не хватит ума даже понять ее назначение!

— Ха! — добавил Поль от себя. — Чего там не понять-то? Обычный генератор.

Феликс хотел спросить, что за генератор, но Вирен говорил дальше, а Поль продолжал его озвучивать:

— Ее назначение и мне непонятно, а я человек не глупый. Но этот карлик успел в ней покопаться. Пусть воссоздаст то, что видел. На это его хватит, а с ее назначением потом разберемся. У меня есть подход к нескольким известным инженерам, которые мне кое-чем обязаны. Уверен, они не откажут мне, если я попрошу их разобраться с этим чудо-устройством.

— Ну вот можете же когда хотите, — сказал моментально повеселевший Руссо. — Отлично. Вот теперь давайте выпьем за эти светлые умы и за ваши связи.

— С удовольствием! — Вирен быстро направился к сервировочному столику. — Что вы предпочитаете?

— На ваш вкус.

Вирен наполнил красным вином два высоких бокала. Руссо не двигался с места, поглядывая в окно. Орденский дирижабль развернулся над крышей церкви и поплыл прочь. Кормовые винты вращались так лениво, словно небесный корабль засыпал на ходу. Вирен взял в каждую руку по бокалу и направился к своему собеседнику.