Свое повествование Вьейо начинает с того момента, когда в начале ноября его дивизия располагалась где-то в российской глубинке, видимо, в районе Ельни. Однажды (точных дат он не указывает, кроме дня своего пленения) генерал заявил своим подчиненным, что они обнаружены неприятелем и немедленно должны тронуться в путь. Русский помещик дал французам проводников, чтобы провести их в Смоленск. «В нашей дивизии, — говорит Вьейо, — было три роты польской пехоты, офицеры и несколько унтер-офицеров которой весьма хорошо говорили по-русски»; поэтому было легко общаться с местным населением. Вечером первого дня отступления шеститысячная дивизия расположилась биваками в одном великолепном и громадном поместье, где войскам были выданы продукты: хлеб, мясо, пиво, водка, рыба; во дворах развели костры, все входы забаррикадировали и выставили посты. От помещика Вьейо узнал, что казаки уже наведывались сюда и знали о приближении французов, что главная квартира Кутузова расположена в нескольких верстах от Смоленска, а сами они находятся от него на расстоянии 80—100 верст.
Весь следующий день шли по бесконечному лесу, а ночью сбежали проводники и далее двигались, ориентируясь по солнцу, на запад и северо-запад. «Неожиданно, — пишет Вьейо, — мы вышли на необъятную равнину, до горизонта покрытую снегом. Прошли через несколько деревень; удивленные мужики выбегали с семействами из своих изб посмотреть на нас. Они не знали, победители мы или побежденные, и с нашими маркитантами и солдатами вели себя обходительно, но не смогли сказать, далеко ли до Смоленска». Некий учитель-немец сообщил, что город находится справа от них в 24-х верстах.
В следующий раз заночевали в большой деревне в 18 верстах от Смоленска, пораженные обитатели выбежали поглазеть на них. По требованию польского офицера староста дал им трех проводников. Двинулись в путь, распевая «Марсельезу», в полной уверенности, что к концу дня соединятся с главной армией. Пройдя более двух часов, неожиданно обнаружили вдали большую русскую колонну, пересекавшую дорогу, по которой шли французы. Допросили проводников, те были так взволнованы, что едва могли отвечать. После множества вопросов, сопровождаемых угрозами, они признались, что видели эту русскую дивизию с артиллерией, но собирались пройти так, чтобы не встретиться с ней; очевидно, она изменила направление и теперь движется на Смоленск. Скорее всего, французы столкнулись с летучим отрядом Ожаровского (два Полтавских, два Донских казачьих полка, Мариупольский гусарский, 19-й егерский полки, 6 орудий конной артиллерии), получившим приказ следовать в деревню Гостомлю, откуда посылать сильные партии в сторону Смоленска, и для установления связи с отрядами Давыдова и генерала Шепелева. 28 октября (9 ноября) этот отряд прошел через Балтутино и Стригино до Бербедяки на Рославльской дороге, где и заночевал.{50}
Оставаясь незамеченными за пригорком, послали на разведку двух польских офицеров, переодетых в крестьянские тулупы и шапки. Поначалу хотели атаковать русских, но начальство решило, что имеет дело с численно превосходящим противником, а французские войска обессилены маршем и ощущают недостаток в боеприпасах. К тому же проводники обещали привести их в большую деревню в 12–15 верстах от них, откуда есть хорошая дорога прямо на Смоленск и уверяли, что русских там нет.
Итак, колонна двинулась вслед за проводниками, вскоре повернувших налево, то есть на юго-запад. Шли более 4-х часов и до деревни добрались глубокой ночью. По приказу польских офицеров проводники потребовали от старосты (lе starik) разместить на ночь дивизию, якобы с победой возвращавшуюся из Москвы, которую прикрывают справа и слева еще две дивизии. Это была военная хитрость, чтобы обмануть крестьян. Деревня оказалась одной из самых больших, встречавшихся на пути, с двумя господскими домами (deux chateaux). Было решено остаться здесь на 2–3 дня и восстановить истощенные силы. Квартиры распределили среди офицеров, дивизия расположилась частью в домах, частью на биваках. В селении находились магазины с водкой, табаком, сушеными овощами.
Р. Вьейо
На следующий день Вьейо, посланный на рекогносцировку, в одном поместье встретил человека, хорошо говорившего по-французски, и весьма удивился, когда тот сообщил, что утром в имении побывало около 20 казаков, отряженных от полка, находившегося в 4-х верстах отсюда, которые знали о пребывании отряда в Хморе (Zmora), наблюдали за его перемещением из окружавшего леса. Отсюда до Смоленска примерно 40 верст, но добраться туда французы не смогут, так как при первом же движении казаки атакуют их со всех сторон. Вьейо сообщил эти новости своему генералу (следует понимать — майору Абержу, которого он именует также полковником). Что касается упомянутых казаков, в данном случае речь идет о партии штабс-ротмистра лейб-гвардии гусарского полка Нащокина, который доносил в главную квартиру, что был отряжен 28 октября генералом Ожаровским из Строганова к селу Хмаре, где обнаружил неприятеля в числе 900 человек пехоты. Село Хмара (Хмора) Ельнинского уезда Смоленской губернии находилось на почтовой дороге из Рославля в Смоленск, в 66 верстах от последнего; на французской карте оно обозначено как Khmara.{51}