Еще несколько часов волны швыряли наше суденышко. Я коротал это время, сидя на нижней полке, в ногах у своей подопечной, и вжавшись спиной в стену. Внезапно я вспомнил качку в тарантасе и скрип колес, шум дождя, светлячок папиросы и слова Максима Ивановича Варахтина... В самом деле, теперь я нашел в своей душе тоски не больше, чем было ее у меня в тот далекий, тихий вечер...
Мы не утонули... Возможно, все дело было в проклятии ацтеков, которое мы отдали стихии.
Но эта буря оказалась только первой бедою, первым грозовым шквалом.
На пристани в Константинополе нас никто не встретил. Цепочка, скованная «мистером Дубоффом», оборвалась. Трудно угадать, что произошло. Казалась, что на иноверческом берегу сила нашего общего ангела-хранителя внезапно иссякла. Торговой фирмы по указанному адресу не оказалось. Вероятно, кто-то успел прикарманить предназначавшиеся нам деньги.
Так начались наши скитания, начался путь, который мне пришлось прокладывать уже только своими собственными силами. Не раз мы жалели о том, что в трудную минуту поддались предрассудку: золотая странгалия могла бы надолго обеспечить нам спокойную жизнь. Впрочем, каждый раз мы сходились на том, что принесли эту жертву морю не зря. Кто знает...
Наш путь завершился через год в Париже. Казалось нам — навсегда.
Анна Всеволодовна Белостаева вышла за меня замуж.
На этом и должна была бы завершиться вся эта история, которую я старался изложить как можно объективнее (даже о своей будущей супруге говоря с точки зрения совершенно стороннего, вполне бесчувственного наблюдателя!)
Но вот две недели тому назад случилось новое необычайное событие, и наша судьба, как говорил Дубофф, «пошла на новый круг»...
Здесь в русской эмигрантской газете появилось поразившее нас объявление: «РАЗЫСКИВАЮТСЯ РОДСТВЕННИКИ ВСЕВОЛОДА ВСЕВОЛОДОВИЧА ДУБОФФА (В МЛАДЕНЧЕСТВЕ — БЕЛОСТАЕВА), ПРОПАВШЕГО БЕЗ ВЕСТИ В РОССИИ ОСЕНЬЮ 1918 ГОДА...» Был дан также американский адрес.
В тот же день, только оправившись от потрясения, мы собрали деньги и телеграфировали в Нью-Йорк обширнейшее послание, содержавшее такие сведения, которые могли быть известны, пожалуй, только самому близкому родственнику «пропавшего без вести» — его матушке.
И мы не ошиблись, вскоре получив от нее ответ с очень добрыми словами. Она пригласила нас к себе. В Париж на имя моей супруги пришел перевод крупной суммы денег.
Весь тот день мы бродили по комнатам, будто охваченные горячкой. Сколько часов мы обсуждали это «веление рока»! Какие только суеверия, какие только дурные и добрые предзнаменования не выдумали мы! И все же сошлись: оставаться нельзя, червь неизбывного искушения, неиспользованного шанса заест нас обоих, испортит жизнь. Надо употребить силу Судьбы (боюсь называть это Провидением) и на этот раз.
Результат же таков: прости нас, Господи, завтра мы отплываем в Америку!