Выбрать главу

- Отвез ее в одно ночное питейное заведение и попытался напоить.

- И как, помогло?

Мейсон отрицательно покачал головой.

- Она оказалась очень смышленой девицей, - сказал он, - а то бы я щедро угостил ее. Но она применила защитные меры уже перед тем, как я заказал первую порцию спиртного.

- Что это за защитные меры? - проявила интерес Делла Стрит. Возможно, они и мне когда-нибудь пригодятся.

- Крекер и масло, - сказал Мейсон, - много масла. Она съела его пять порций, прежде чем выпила первый бокал коктейля, которым я ее угостил. После этого я понял, что это мало что даст.

- Да, эту девицу, видно, так не проведешь, - пришла к выводу Делла Стрит.

Мейсон согласно кивнул:

- Я попросил у нее телефонный номер: Эктон, 11110.

- А что она говорила вам о молодом Джентри?

- Да немного. Он без ума от нее, влюблен. Но она старше его и считает, что это - детское увлечение, но не хочет лишать его иллюзий. Говорит, что это очень-очень серьезно, когда молодой человек начинает возносить на пьедестал женщину старше себя и делается совершенно невменяемым от первого в жизни чувства.

- Это и в самом деле впервые у молодого Джентри? - поинтересовалась Делла Стрит.

- Во всяком случае, он так ей сказал, - ответил Мейсон.

- Я не верю этому.

- Он сказал, что у него и прежде были, но - влюбленности, и ничто не может сравниться с тем испепеляющим чувством, которое он испытывает к ней.

- И что же, она продолжает встречаться с ним и поощряет его чувство?

- Говорит, что нет. Она старается с ним вести себя так, как вела бы старшая сестра, а Артурчик не желает, как она выражается, охлаждать свой пыл. Она говорила, что готова подыскать ему женщину помоложе, которая была бы достаточно привлекательна, чтобы привести мальчика, как она выразилась, в нормальное состояние. Да черт с ними, Делла. У Опал есть парень человек, по кому она просто сохнет. Но она скрывает от своего постоянного парня свои отношения с молодым Джентри, потому что тот ужасно ревнив. Естественно, она и от Джентри старается скрыть, что у нее есть этот парень,- щадит его чувства.

- Да, забавненькое дельце, признаюсь я вам, - заметила Делла Стрит. А сколько же ей лет?

- На вид двадцать два - двадцать три, но она в разговоре со мной произнесла вдруг нечто такое, что заставило меня предположить, что ей больше - лет двадцать пять.

- А что Опал Санли рассказывала вам о происшедшем в квартире Хоксли?

- Будто бы она пришла за работой в обычное время утром, увидела лужу крови, вышла, чтобы посмотреть, на месте ли в гараже машина, и увидела кого-то истекающего кровью на заднем сиденье в автомобиле Хоксли. Тогда она позвонила в полицию.

- Это все, что она вам рассказала?

- Да, примерно. Мне с трудом удалось выжать из нее сведения а ее парне. По-моему, это главная причина, почему она не хотела, чтобы полиция давала сведения о том, что она находилась в том бунгало в час сорок пять ночи. И у нее была машина, которую она одолжила. Номер я, конечно, записал.

- Это машина ее парня?

- Да нет. Странно, но не его. Она принадлежит девушке по имени Этель Прентис, которая, очевидно, является близкой подругой Опал... Дает ей покататься при случае.

- А еще что вы узнали, Мейсон?

- Ну, она еще говорила что-то о своей работе у Хоксли. Это человек-загадка, Делла, а впрочем, так же, как и сам Карр, живущий в квартире этажом выше. Что же получается: два загадочных человека вселяются в один дом. Переезжают в него с разницей в неделю, а перед этим квартиры пустуют пять месяцев! Ну не странно ли все это!

- Вы полагаете, Карр и Хоксли как-то связаны? Мейсон пожал плечами.

- Не могу утверждать, скорее совпадение. Кстати, ты не видела в газетах объявления Карра?

- Нет. Что еще за объявления?

- Опал Санли сказала мне о них. Сказала, что обратила на них внимание, потому что видела фамилию Уэнстона на двери соседней квартиры. Объявления эти были напечатаны с разницей в два дня. - Мейсон взял с письменного стола утреннюю газету, открыл ее на рубрике "Объявления", нашел раздел "Частные". - Послушай-ка вот это, Делла!

"Буду признателен тому, кто сообщит мне сведения относительно дочери человека, являвшегося партнером в экспедиции по доставке оружия по реке Янцзы в 1921 году. Подробная информация намеренно не приводится в объявлении, но подлинный участник событий сразу узнает, кто я такой, кто был ее отец, и сможет подтвердить нашу совместную деятельность в экспедиции осенью 1920-го и в начале 1921 годов. Не хочу, чтобы мне докучали, и поэтому предупреждаю, что любой самозванец подлежит преследованию в пределах законодательных норм. С другой стороны, молодой женщине, которая действительно является разыскиваемой дочерью этого человека, будет выплачена значительная сумма из партнерской собственности, которой я управляю на правах опекуна, поскольку до самого последнего времени я не знал, и узнал случайно, что мой партнер оставил кого-либо из законных наследников. Не пытайтесь договариваться о беседе, не написав предварительно по адресу: бульвар Ист-Дорчестер, дом 787, Роднёю Уэнстону, или не позвонив по телефону: Грэйбар, 89351".

Мейсон закончил читать объявление и отложил газету. Делла Стрит поджала губы.

- Фу! И это вам Опал Санли сообщила об этом объявлении?

Мейсон кивнул.

- Я бы сказала, что это довольно важная деталь. А вы как думаете?

- Угу, - пробурчал Мейсон. - Карр же говорил, что начал дело по завершению своего партнерства, но ни словом не обмолвился относительно этого объявления.

- А как это Опал вдруг сказала вам об этом?

- Просто в беседе.

- Что она вам говорила о Хоксли?

- Ничего такого, чего бы я не знал раньше. Она работала все время с восковыми пластинками. Хоксли наговаривал на них по ночам, а большую часть дня проводил в постели.

- Весь день спал?

- Нет, не весь, но обычно находился в своей комнате. Вставал в середине дня, читал газеты, пил кофе с гренками и иногда что-нибудь диктовал.

- На диктофон?

- Да. Экономка миссис Пэрлин была единственной, кто заходил в комнату Хоксли. Она обычно готовила для него, едва он просыпался, приносила ему работу, которую выполнила на пишущей машинке Опал Санли, выносила пластинки, с которых она должна была считывать текст, доставляла Хоксли еду, газеты, иногда сидела у него, разговаривала. Опал нередко слышала их голоса.