— Да, — кратко ответил Брэдбери, но голос его все еще был натянут, как струна.
— Ждите там, — сказал Перри Мейсон.
— Нет, не здесь, я поеду в свой отель. Вы сможете позвонить в мою комнату. Вы знаете, номер 693. Я буду там…
— Будет лучше, если вы подождете в конторе.
— Нет, нет, я хочу быть там, где сказал… Мне нужно много вам сказать, и я хочу разузнать все о случившемся. Вы перезвоните мне в номер через пятнадцать минут?
— Успокойтесь, — небрежно бросил Мейсон, — и не проболтайтесь. Я занят, и у меня нет времени спорить с вами.
Он раздраженно повесил трубку и вышел из аптеки.
— Поехали к «Сэнти-Джеймс-Эпартментс», — сказал он водителю. — Это на Ист-Фолкнер-стрит, 962. И гоните хрен его знает как…
Глава 6
Перри Мейсон постучал в дверь комнаты 301 в «Сэнти-Джеймс-Эпартментс».
Почти сразу же послышались быстрые шаги, и кто-то тихонько прильнул к двери.
Перри Мейсон постучал снова. Ему почудился торопливый, убеждающий кого-то женский голос. Чуть погодя за дверью послышался женский голос:
— Кто там?
— Телеграмма, — грубовато-внушительно ответил Мейсон.
— Для кого? — Окрепший женский голос звучал на этот раз громче и увереннее.
— Для Тэльмы Бэлл.
— Я возьму ее, — сказала женщина.
Дверь приоткрылась, из щелки показалась слабая рука в широком, ниспадающем рукаве…
Перри Мейсон толкнул дверь и быстро вошел в комнату. Кто-то торопливо пробежал в глубь квартиры. Там, в глубине, закрылась еще одна дверь до того, как он успел повернуться в сторону шума. В ванной текла вода, и она зашумела теперь сильнее и неравномерней, с плеском и перебоями.
Кареглазая женщина в кимоно уставилась на Перри Мейсона. На лице ее смешались испуг и злость. Ей было около двадцати пяти, хорошая фигура и осанка как у манекенщицы.
— Вы Тэльма Бэлл? — спросил Перри Мейсон, глядя на нее в упор.
— Кто вы?
Мейсон позволил себе получше рассмотреть ее. Волосы были влажными, домашние тапочки поспешно обуты на босу ногу, из-под кимоно виднелась нежно-розовая кожа точеных лодыжек.
— Вы Тэльма Бэлл? — переспросил Перри Мейсон.
— Да, — выдохнула она.
— Я хочу видеть Маджери Клун.
— Кто вы?
— Маджери здесь?
Она покачала головой:
— Я давно не видела Маджи.
— Кто же тогда в ванной?
— Там никого нет, — поспешно ответила она. Перри Мейсон пристально смотрел на хозяйку квартиры.
Воду в ванной включили, и отчетливо послышался всплеск воды, а потом шлепанье босых ног по кафельному полу. Перри Мейсон, улыбнувшись, дал понять девушке, что слова ее не соответствуют истине.
— Так кто вы? — допытывалась она.
— Вы Тэльма Бэлл?
Она кивнула.
— Перри Мейсон, адвокат, — представился он ей. — Я настаиваю на встрече с Маджери Клун прямо сейчас.
— Зачем?
— Я объясню это мисс Клун лично.
— Откуда вы знаете, что она здесь?
— Этого я не могу вам сейчас сказать.
— Не думаю, что мисс Клун настроена вас видеть… Не думаю, что она вообще кого-нибудь хочет видеть…
— Послушайте, — сказал Перри Мейсон. — Я — адвокат. Я здесь по делу мисс Клун. Она в беде. Я хочу помочь ей.
— Неправда, у нее все в порядке…
— Так, значит, будет не в порядке, — резко возразил Перри Мейсон.
Тэльма Бэлл затянула пояском еще сильнее и без того обтягивающее ее кимоно, подошла к ванной и постучала:
— Маджи.
Немного помедлив, нежный и, казалось, влажный от воды голос спросил:
— Что такое, Тэльма?
— Здесь адвокат, он хочет тебя видеть.
— Нет, — послышалось из ванной, — мне не нужны никакие адвокаты…
— Выйди, — сказала Тэльма Бэлл и повернулась к Перри Мейсону: — Она сейчас выйдет… Скажите, откуда вы узнали, что Маджи здесь? Ведь никто не знает. Она пришла вечером.
Мейсон вспыхнул и, усевшись на стул, закурил сигарету.
— Давайте опустимся с вами на землю. Я знаю вас. Вы — та, что выиграла конкурс для рекламы. Фрэнк Пэттон проводил его в Паркер-Сити. Пэттон выдал вам поддельный контракт с кинокомпанией и привез вас сюда. Но ваша гордость помешала вернуться назад. Через Фрэнка Пэттона вы познакомились с Маджери Клун. Она оказалась в такой же ситуации. Вы захотели помочь ей. Сегодня вечером Маджери Клун была у Фрэнка Пэттона. Я хочу поговорить о том, что там произошло, и до того, как это сделает полиция.
— Полиция? — широко раскрыв глаза, спросила Тэльма Бэлл.
Дверь ванной открылась, и показалась молодая женщина с удивительными фиалковыми глазами, в мягко облегающем ее тело фланелевом банном халате. При виде Перри Мейсона она онемела от изумления.
— О, вы узнали меня, — удовлетворенно протянул Перри Мейсон.
Маджери Клун промолчала.
— Я видел, как вы выходили из «Холидей-Эпартментс»… — начал Мейсон.
— Вы не могли ее видеть у «Холидэй-Эпартментс», — твердым, уверенным голосом перебила Тэльма Бэлл. — Она весь вечер была у меня, правда, Маджери?
Маджери Клун не переставала зачарованно смотреть на Перри Мейсона. В чудесных глазах ее застыл страх. Она безмолвствовала.
— Да вы выдумали это, — напористо продолжала Тэльма Бэлл. — Что бы она делала у Фрэнка Пэттона? Тем более что она весь вечер была со мной…