Выбрать главу

Мегрэ удивило, что граф де Сен-Фиакр очень настойчиво поглядывает на него.

Глава IX

Под знаком Вальтера Скотта.

Из всех других помещений замка, столовая сохранила свой прежний облик, благодаря резным деревянным панелям, покрывающим стены до самого потолка. Сама по себе комната была больше в высоту, чем в ширину, что делало её не только торжественной, но и мрачной, ибо создавалось впечатление, что вы съедите в глубине некоего огромного колодца.

На каждой панели расположены были по два лампиона с лампочками, помещениями в абажуры в виде свечей, на которых даже как бы выделялись наплывы воска.

Посреди стола стоял железный подсвечник, в котором горели семь настоящих свечей.

Граф де Сен-Фиакр и Мегрэ сидели напротив друг друга, но могли видеть лица только выпрямившись и глядя над пламенем.

Справа от графа сидел священник, справа - доктор Бушардон. Жан Метейе оказался на одном краю стола, а адвокат на другом. По бокам же у Мегрэ сидели управляющий и его сын, Эмиль Готье.

Метрдотель иногда вступал в полосу света, чтобы обслужить, но, отступив на два метра назад, исчезал в тени, и были видны только его руки в белых перчатках.

- Не кажется ли вам, месье, что мы здесь, как в романах Вальтера Скотта.

Граф проговорил это несколько безразлическим тоном. И тем не менее, натренированный слух Мегрэ уловил некую интонацию, и комиссар понял, что скоро должно что-то начаться.

Пока подали только закуску. На столе вперемешку стояли штук двадцать бутылок красного и белого вина, бордо и бургундское, так что каждый наливал себе то, что ему хотелось.

- Есть только одна небольшая деталь, которая несколько отличается от Вальтера Скотта, - продолжал Морис де Сен-Фиакр. - У того вдруг наверху стала кричать бедная старушка...

Все перестали на несколько секунд жевать, и показалось, что пахнуло ледяным ветром.

- Скажите, Готье, её действительно оставили там совсем одну?

Управляющий быстро проглотил кусок и пробормотал:

- Она,,, Да... В спальне мадам графини никого нет...

- Должно быть, это очень грустно!

В этот момент чья-то нога очень настойчиво толкнула под столом ногу Мегрэ, но комиссар не мог догадаться, кому она принадлежит. Стол был круглый. Каждый легко мог дотянуться до центра. Мегрэ так и продолжал оставаться в неизвестности, кому эта нога принадлежит, а короткие толчки становились все чаще.

- Много народу к ней сегодня приходило?

Было как-то неудобно слышать, что граф говорит о своей матери, как о живом человеке, и комиссар констатировал, что Жан Метейе тоже был этим так поражен, что перестал есть, глядя прямо перед собой испуганными глазами.

- Да почти все работники с ферм! - ответил натуженным голосом управляющий.

Когда метрдотель видел, что кто-то хочет взять бутылку, он бесшумно приближался и протягивал руку в белой перчатке. Текла жидкость. И все это происходило так бесшумно и так точно, что адвокат не мог сдержать своего восхищения. Он следил за этой рукой, которая даже не касалась плеча, и в конце концов не выдержал.

- Потрясающе! Метрдотель - вы просто ас! И если бы я мог купить замок, то обязательно пригласил бы вас к себе на службу!..

- Ну, что ж! замок и так скоро будет продан, причем не дорого...

На этот раз Мегрэ, нахмурив брови, посмотрел на графа, который проговорил эти слова вроде бы безразлично, но как-то странно. И было что-то в этой реплике украшающее слух. Не сдали ли у него окончательно нервы? Или у него была такая мрачная манера шутить?

Когда метрдотель внес курицу с трюфелями, граф заметил:

- А вот и полутраурная курица...

И почти без перехода, все тем же легкомысленным тоном:

- Убийца ест полутраурную курицу, как и все остальные!

Рука метрдотеля ловко скользила между сидящими, а голос управляющего прозвучал, как некое комическое извинение: - О! месье граф...

- Да, да, да! И что в этом особенного? Убийца здесь, в этом нет никакого сомнения! Но пусть это не портит вам аппетит, месье кюре! Покойница ещё в доме, и это не мешает нам есть... Налейте вина для месье кюре, Альбер!..

Снова чья-то нога ткнула в щиколотку Мегрэ, который уронил салфетку и нагнулся, но было слишком поздно. Когда комиссар выпрямился, граф продолжал говорить, поедая курицу:

- Я тут недавно вспоминал о Вальтере Скотте, и все из-за той атмосферы, которая царит в столовой, а так же из-за убийцы... Все вместе... Накануне похорон... Погребение завтра и мы, вероятно, до тех пор не расстанемся. Во всяком случае, месье Метейе нужно отдать должное за подвал с великолепным виски...

И тут Мегрэ попытался вспомнить, сколько же выпил граф. Но, по крайней мере, меньше, чем адвокат, который крикнул:

- Великолепно! Вот это да! Разве мой клиент не внук виноградаря и...

- Я говорил... Что же это я говорил?.. Ах, да! наполните стакан месье кюре, Альбер...

Подумал и продолжал:

- Я ещё говорил, что поскольку убийца здесь, то остальные, в некотором роде, являются представителями правосудия... И это потому, что наше собрание напоминает одну из глав романа Вальтера Скотта..

"А ещё заметьте, что, на самом деле, убийца, о котором идет речь, ничем не рискует. Не так ли, комиссар? Ведь это совсем не преступление, сунуть обрывок бумаги в молитвенник...

"Кстати, доктор... Когда у моей матери был последний сердечный криз?..

Доктор задумчиво пошевелил губами и насупившись посмотрел вокруг:

- Месяца три тому назад, когда вы телеграфировали из Берлина, что лежите больной в номере отеля и что...

- Я просил денег! Вот!

- А я тогда предупреждал, что следующий всплеск эмоций может стать роковым...

- Это значит... Посмотрим... Кто об этом знал?.. Папаша Готье... И наконец вы сами и месье кюре...

Он выпил полный стакан сморщился.

- Это я говорю вам потому, что все мы, с точки зрения логики, можем быть рассматриваемы, как возможные виновники... Если это вас несколько повеселит...

И подумать только, ведь он выбирал самые шокирующие слова!

- ... Если это вас развлечет, мы рассмотрим каждый случай в отдельности... Начнем с месье кюре... Заинтересован ли он в убийстве моей матери?.. Сейчас вы увидите, что ответ на этот вопрос не так просто, как кажется на первый взгляд... Что касается денег, то в этом случае я оставляю их в стороне...