Выбрать главу

Грейвз с опаской посмотрел на Мейсона.

— Вы не возражаете против того, чтобы ответить на эти вопросы? — спросил детектив.

— Нисколько, — ответил Грейвз и покинул террасу.

Когда дверь за Грейвзом и детективом закрылась,

Перри Мейсон вытащил из кармана какую-то бумагу и принялся задумчиво изучать ее. Это было долговое обязательство на сорок тысяч долларов, подписанное Фрэнсис Силейн.

Глава 8

Женщина проскользнула в дверь, ведущую на террасу, и уставилась на Перри Мейсона, наблюдая, как он расхаживает взад и вперед, следя за каждым его шагом.

Ее взгляд был крайне сосредоточенным, как у кинорежиссера, рассматривающего новую кинозвезду и пытающегося уяснить себе как сильные, так и слабые ее стороны. Она была невысокого роста, полная, но не особенно толстая. Она казалась мускулистой и ширококостной, обладающей большой физической силой, способной за себя постоять, уверенной в себе. В глазах ее горел жадный огонек.

У нее были грубые черты лица; круглый и тяжелый подбородок, расширяющийся книзу нос. Губы не были тонкими. Рот представлял собой прочерченную под носом прямую линию. К уголкам рта от ноздрей тянулись морщины. У нее были довольно высокий лоб и живые черные глаза, которые блестели, как большие черные стеклянные бусины.

Перри Мейсон не сразу заметил ее присутствие и какое-то время продолжал расхаживать по комнате. Затем, когда он повернулся, в поле его зрения попала женщина, и он резко остановился.

Мейсон спокойно посмотрел на нее. При этом, казалось, он запоминал каждую черточку ее внешности с ног до головы.

Она произнесла:

— Вы тот самый адвокат?

— Да, — подтвердил он, — меня зовут Перри Мейсон.

— Я хочу с вами поговорить.

— Кто вы?

— Меня зовут миссис Мэйфилд.

— Мне это ни о чем не говорит, миссис Мэйфилд, — сказал адвокат. — Не могли бы вы высказаться подробнее?

— Я здесь живу, — сказала она.

— Неужели? — безразлично произнес Мейсон.,

— Да, сэр, — сказала женщина, — вместе с мужем.

Мейсон еще раз оглядел широкие плечи, большие руки, черное платье, скрывавшее угловатые линии ее тела.

— Вы экономка? — спросил он.

— Да.

— А ваш муж?

— Он работает садовником и вообще помогает по хозяйству.

— Ясно, — без улыбки Произнес Мейсон. — И о чем вы хотели со мной поговорить?

Она сделала три шага по направлению к нему, понизила голос и произнесла:

— Деньги.

Что-то в ее голосе заставило адвоката взглянуть через ее плечо на дверь. Потом он взял ее за руку и увлек в дальний конец комнаты.

— Уточните, — потребовал он, — что именно по поводу денег вы хотели со мной обсудить?

Женщина сказала низким напряженным голосом:

— Вы адвокат. Вы работаете не за красивые глаза. Вы представляете мисс Силейн. Она собирается получить кучу денег, и когда она ее получит, вам тоже достанется солидный куш. Я тоже хочу немного урвать. Частично — от вас, частично — от нее.

— А с чего бы это, — поинтересовался Мейсон, — вам вздумалось потребовать денег от нее и от меня?

— Потому что, — медленно продолжала женщина, — если я их не получу, то и вы их не получите.

— Уточните, что вы хотите этим сказать?

— То, что слышите. Если вы рассчитываете обойти меня в этом деле, советую еще раз подумать.

Мейсон рассмеялся, правда несколько неестественно.

— Ну же, миссис Мэйфилд, — сказал он, — вам придется объясниться. Сегодня вечером события развивались довольно быстро, и я был приглашен по просьбе мисс Силейн. Я не знаю, в чем будут состоять мои обязанности, но предполагаю, что, возможно, буду управлять имуществом мисс Силейн. Мне ничего не известно о существовании завещания.

— Не важно, — сказала женщина, — я говорю не об имуществе Нортона. Я имею в виду трастовый фонд.

Мейсон изобразил удивление, но не переставал внимательно следить за женщиной, и взгляд его был тверд.

— Бросьте, — сказал он, — это все расписано в определении суда о наследстве много месяцев назад. Мисс Силейн не требуется адвокат, чтобы получить эти деньги. Они будут переданы ей по определению суда согласно условиям завещания.

— Вы меня не одурачите своей болтовней, — заявила женщина.

— Уточните, — попросил Мейсон, — куда вы, собственно, клоните?

— Я клоню к тому, что если она не поостережется, то вообще не получит никаких денег, — отрезала женщина.