Выбрать главу

— И, как я понимаю, — осторожно заметил Мейсон, — вы намекаете на то, что можете ей в этом помочь?

— Не знаю, о чем вы говорите, — сказала она, — но, похоже, вы меня поняли.

Она ухмыльнулась, уперлась руками в свои широкие бедра, задрала подбородок и, не мигая, уставилась в лицо адвоката.

— Предположим, — сказал он, — вы выскажитесь яснее.

— Эта девушка замужем, — выпалила женщина.

— Неужели? — сказал Мейсон.

— Да, — энергично кивнула женщина, — и что это значит?

— Сейчас это не значит ничего, — ответил Мейсон. — Если событие, о котором вы говорите, действительно произошло, то мистер Нортон имел полное право аннулировать трастовый фонд, выплатив при этом небольшую сумму мисс Силейн, а остаток раздать благотворительным учреждениям. На это он имел полное право. Но он умер, не воспользовавшись этим правом. Следовательно, опека аннулируется.

— Не будьте так уверены в том, что он ничего не предпринял, — возразила экономка.

— А он предпринял? — спросил Перри Мейсон.

— Предположим, — начала женщина, не ответив на его вопрос, — Фрэн Силейн крупно повздорила вчера вечером со своим дядей после вашего ухода? И предположим, что он тут же заявил, что даст ей пять тысяч долларов, а все остальное отдаст на нужды благотворительности?

— Он так и сделал, — спросил адвокат.

— Я вас спрашиваю, что бы произошло, если бы он так сказал?

— Но, — заметил Мейсон, — ведь нет никаких доказательств того, что так оно и было?

— Сейчас нет, — согласилась она.

— Уточните, что вы имеете в виду? — спросил он.

— Предположим, что кое-какие доказательства появятся?

— Мы возьмем этот барьер, когда подойдем к нему, — сказал Мейсон.

— Что ж, — огрызнулась она, — если вы не хотите иметь со мной дело, вы все равно с этим скоро столкнетесь.

— Это вряд ли возможно, — заметил адвокат. — Бросьте, миссис Мэйфилд; если вы хотите выдвинуть какие-то инсинуации против мисс Силейн, вам придется подкрепить их фактами. А факты таковы, что мисс Силейн покинула дом до одиннадцати часов, а вернулась после того, как появилась полиция.

— Да, — согласилась женщина, — таковы факты, и вы бы лучше проследили, чтобы они не изменились.

— Я все еще вас не понимаю, — сказал Перри Мейсон.

— Поймете, — уверенно заявила женщина, — когда заставите Фрэн Силейн выложить все как на духу и прекратить водить вас за нос. Я не собираюсь торчать здесь и слушать, как вы морочите мне голову своей адвокатской болтовней. Я сказала вам все, что хотела, и я не так глупа, чтобы угрожать.

— Другими словами, — заключил Мейсон, — вы хотите денег.

— Да.

— Очень хорошо, — сказал Мейсон. — По-моему, все хотят денег.

— Вы знаете, что я имею в виду, — заявила женщина, — а если вам нужны еще факты, вы могли бы поинтересоваться, что делал Роб Глисон в момент убийства.

— Глисон? — удивился Мейсон. — Но Глисона вообще не было здесь, в этом доме.

— А может, и был, — парировала женщина.

— А он был? — спросил Мейсон.

— Спросите свою Фрэнсис, — посоветовала женщина.

Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на нее.

— Послушайте, дорогая, — произнес он в своей лучшей адвокатской манере, — я не знаю, приходило ли это вам в голову, но вас могут обвинить в очень серьезном преступлении. Если вы пытаетесь путем инсинуаций заставить меня или мисс Силейн заплатить вам деньги, то вы виновны в преступлении, которое называется вымогательством, а в деле, связанном с убийством, это может оказаться весьма серьезным преступлением.

Блестящие черные глаза враждебно уставились на адвоката.

— Вы меня нисколько не испугали, — заявила она.

— А я, — сказал Перри Мейсон, — со своей стороны заверяю вас, что вы меня тоже нисколько не испугали.

— Я и не пытаюсь вас испугать — пока, — сказала женщина. — Я просто сообщила вам кое-что.

— Что именно? — спросил он.

— Что я собираюсь заработать немного денег на этом деле. Иначе никто ничего не получит.

— Никто? — спросил адвокат.

— Ни вы, ни девушка, — подтвердила женщина.

— Это было бы несчастьем, — невыразительным голосом заметил Мейсон.

— Еще бы, — согласилась она. — А с другой стороны, я могла бы найти кого-нибудь, кто мне заплатит, если вы сами не понимаете что к чему. Например, эти благотворительные учреждения.