Ярость девушки мгновенно испарилась, и на ее лице отразилось неподдельное изумление.
— Арестуют? Меня арестуют?
— Арестуют, — спокойно подтвердил адвокат, — за убийство.
— Но ведь Дево уже арестовали за убийство, — возразила она. — Это он его совершил.
— Дево совершил его, — сказал Перри Мейсон, — так же, как и я. То есть если он действительно его совершил, никто этого не докажет. У него имеется адвокат, который знает все ходы, и этот адвокат намерен втянуть вас в это дело.
— Откуда вам это известно? — спросила она.
— Потому что он был здесь, в этом кабинете, менее часа назад и все мне рассказал.
Девушка опустилась в кресло и уставилась на адвоката. Весь ее гнев улетучился, и в глазах читалась только мольба.
— Чего он хотел? — спросила она.
— Денег, — ответил адвокат.
На ее лице отразилось облегчение.
— Отлично, — сказала она. — Мы ему их дадим.
— Мы этого не сделаем, — спокойно возразил адвокат.
— Почему?
— Потому что он будет шантажировать вас до самой смерти, — объяснил он. — Он не уверен на сто процентов, что вы в отчаянном положении, однако подозревает это. Но он хочет в этом удостовериться. Если бы мы пришли к соглашению, его подозрения превратились бы в уверенность. Он что-то где-то слышал. Он хотел проверить эти слухи. Если бы я договорился с ним по части денег, то он был бы полностью уверен в обоснованности своих подозрений.
— Но что же вы предприняли? — спросила девушка.
Ответ Перри Мейсона прозвучал довольно мрачно.
— Я вышвырнул его из бюро, — сказал он.
— Как много он знает? — спросила девушка.
— Не много, но о многом догадывается.
— Я боюсь его, — почти простонала девушка.
— Вы это заслужили сами, — сказал адвокат. — А теперь я хочу добраться до самой сути дела. Расскажите мне в точности, что произошло, когда был убит ваш дядя.
Девушка глубоко вздохнула и принялась рассказывать монотонным голосом:
— Я находилась в доме. Я с ним поругалась. Он был очень резок, я вспылила и наговорила ему всякого.
— Могу себе представить, — сухо заметил адвокат.
— Так и было, — без всякого выражения сказала девушка.
Последовало минутное молчание.
— Продолжайте, — сказал адвокат.
— Он достал деньги из бумажника, — продолжила она. — Но не все, там еще кое-что оставалось. Я не знаю сколько. Он подвинул ко мне пачку наличных и велел мне их забрать. Он добавил, что намеревался уменьшить сумму, выдаваемую мне на мои расходы, чтобы я образумилась, но пришел к выводу, что я навсегда останусь взбалмошной девчонкой. Он еще сказал, что деньги принадлежат мне, и если мне нравится выбрасывать их на ветер, то это мое дело.
— Итак, деньги вы взяли, — заключил адвокат.
— Да, конечно.
— А что потом?
— Потом, — сказала девушка, — я отдала все, за исключением десяти тысяч долларов, миссис Мэйфилд.
— Зачем вы это сделали? — спросил адвокат.
— Потому что она знала, что я вышла замуж, и угрожала рассказать об этом моему дяде.
— Это было до того, как приехал Кринстон, или после?
— Вы хотите сказать, когда я отдала ей деньги?
— Именно.
— После.
— Кто видел, как вы передавали ей деньги… видел хоть кто-нибудь?
— Роб Глисон.
Перри Мейсон присвистнул.
— Значит, Глисон тоже был там, не так ли? — осведомился он.
— Да, — медленно произнесла девушка, — Глисон был там. Вот почему я сказала, что меня там не было.
— Ладно, — мрачно сказал адвокат, — расскажите мне все.
— Вы знаете, что мы женаты, — начала девушка. — Роб подъехал на своей машине, у него «шевроле». В доме есть балкон, выход на который из моей комнаты. Он подошел к балкону, и я его впустила. Он беспокоился насчет миссис Мэйфилд и по поводу того, что собирается делать мой дядя. Я рассказала ему, что повидалась с дядей и что, по моему мнению, все в порядке.
Во время нашего разговора вошла миссис Мэйфилд и потребовала денег. Она подслушивала, и из нашего разговора ей стало известно, что дядя дал мне денег. Но сколько точно, она не знала.
Я сказала, что отдам ей все, что у меня есть. Я открыла кошелек и позволила ей забрать все деньги. Но перед этим я спрятала десять тысячедолларовых бумажек, потому что знала, что вам нужны будут деньги, и отложила их для вас. Деньги мне были нужны только для вас и для нее. Я тогда подумала, что отныне все будет в порядке: вы будете представлять мои интересы, а миссис Мэйфилд будет молчать. Решила, что мы сможем каким-то образом все уладить.