Она навсегда запомнила, как упорно сопротивлялась магия вмешательству мастера. Как медленно, искорка за искоркой, слетало с неё заклинание бывшего супруга. Как в итоге бледный от усталости мастер сказал:
– Я снял всё, до основания.
– Спасибо, – прошептала тогда она и ушла. Из дома, из города, от всей прошлой жизни.
Чтобы и в другом штате страны столкнуться всё с тем же невыносимым мужчиной!
Который последовал за ней и в новый город, и в её новую жизнь! Вызвался он защищать адвокатов Иных, видите ли! Да кто просил его защиты, спрашивается?!
Глава 1, о чудесах и неприятностях
Если ваши взгляды на жизнь тверды и незыблемы, если ваше отношение к прошлому сформировалось раз и навсегда, – избегайте встреч с бывшими мужьями! Иначе рискуете взяться за совершенно безнадёжное дело, в котором любое логическое рассуждение сразу приводит к неутешительным выводам. В котором все разумные доводы голосуют за горькую реальность, а все отчаянные надежды – за веру в волшебную сказку.
Да, если вы хотите спокойно жить дальше, не начиная заново курс психологической самотерапии – не берите в клиенты бывших мужей! Особенно тех, воспоминания о которых так и не смогли захоронить в глубинах памяти, и уж паче всего тех, кто по-прежнему заставляет вас трепетать! Иначе безумные мечты и готовность поверить в любую фантастическую небыль ради возврата былого станут вашей раздражающей реальностью.
«Особенно трудно не верить в чудо, когда видишь дружную компанию демонов секса, собравшихся не на разнузданный кутёж, а на семейный ужин», – думала Вэл, смотря, как хозяин дома в компании друга и двух их сыновей соревнуются в фигурной нарезке фруктов для салата. Разумеется, никто из четверых инкубов не орудовал ножом – сочные апельсины, бананы, персики освобождались от шкурок и косточек, кувыркаясь в воздушных вихрях, и осыпались в порционные креманки уже готовыми к немедленному употреблению. Маргарет Уильямс придирчиво осматривала кусочки на предмет их точного соответствия кубической форме, и оглашала имена победителей. После четырёх видов разделанных фруктов уверенно лидировал хозяин дома, и вряд ли оставшиеся в вазе груши и ананас сильно изменят рейтинг. Дочь хозяев дома – совсем ещё юная ведьмочка-школьница – покрывала слои фруктов взбитыми сливками. Скоро десерт будет готов, все вновь соберутся на веранде за одним большим столом, а капитан полиции Стив Уильямс опять тихо пробубнит, что приезд в город лихого адвоката – не к добру, и впору ждать очередных неприятностей.
О скором возвращении всех гостей на веранду подумала и хозяйка. Элен Хэлл, ведущий специалист по магическим физико-химическим технологиям среди Иных, вышла из задумчивости и тихо, участливо заверила:
– Вэллери, мне страшно жаль, но такой запах подделать невозможно.
Выражение привлекательного личика ведьмы стало профессионально сочувствующим (сказывался её огромный опыт работы помощницей психотерапевта), и Вэл невесело усмехнулась:
– Хочешь посоветовать не пытаться быть дурой – в этом деле и без нас конкуренция высокая?
Её собеседница откровенно смутилась, но не возразила.
– Хм-ммм... что конкретно он тебе рассказал? – деловито уточнила она.
– О, мой бывший был весьма лаконичен! «У меня появились серьёзные сомнения в том, что для расторжения брака имелись веские основания», – заявил он, а на логичный вопрос о доказательной базе таких сомнений ответил: «Вам, адвокат, зачастую удаётся находить улики и вещдоки лучше, чем полиции, так что в решении этого вопроса я целиком полагаюсь на вашу компетентность, а в качестве гонорара забирайте всё моё состояние. Понимаю вашу гримасу: настоящий идеалист не стремится к деньгам. Что ж, я мог бы пообещать отдать вам своё сердце, но оно и так давно ваше».
– О господи, – вздохнула Элен. – И что дальше?!
– А дальше он встал и ушёл, – прорычала Вэл, разрывая в клочки ни в чём не повинную салфетку и не рискуя откусить печенья из опасения подавиться насмерть. – Интересно, когда Господь творил мужчин, он хоть чуть-чуть сочувствовал женщинам?!
Она имела все основания для праведной злости! Пять лет он молча соглашался с тем, что они чужие друг другу люди. Пять лет обращался к ней только вежливым, бесстрастным тоном, не мешая ей делать то же самое и даже мысленно именовать его исключительно по фамилии и согласно занимаемой должности! Чтоб её адские гончие в пекло утащили, она уже научилась жить без него, не думать о нём ежечасно и относиться к нему, как к случайному знакомому! Честно, научилась! Ну, почти... Но она дьявольски старалась, чёрт побери!!! Она смогла сбежать от него даже после того, как он жарко целовал её в сквере за ночным клубом, прикрывшись ментальной иллюзией совершенно незнакомого ей мужчины! Сбежать и выдерживать прежний официальный стиль общения с ним, и не подать прошение, чтоб на её дела никогда не назначали судью Кэмпбелла. С чего бывший муж разворошил могилу их почившего брака, если их уже пять лет связывают лишь деловые отношения?!