- Я попытаюсь, - ответила секретарь. - Оставьте номер вашего телефона, я посмотрю, что можно сделать, и позвоню вам.
Мейсон продиктовал ей номер телефона и повесил трубку.
Элис Колтон слушала его с широко раскрытыми от удивления глазами.
- Все в порядке, Элис? - спросила Делла.
Через несколько минут зазвонил телефон, и Мейсон снял трубку.
- Все отлично устроилось, - радостно сообщила секретарь агентства. Мы связались с Ханной Бэсс и договорились с ней. Она только попросила уточнить, будет ли она нужна всю ночь и действительно ли вы готовы заплатить сорок долларов?
- Все правильно, - подтвердил Мейсон. - Если что-то изменится и мы вернемся раньше, то все равно заплатим сорок долларов и оплатим такси до дома.
- У нее собственная машина. Сообщите мне ваше имя и адрес.
- Квартира снята на имя моей жены. Дело в том, что я коммерческий агент одной крупной фирмы и хочу, чтобы в выходные меня не одолевали деловыми предложениями. Мою жену зовут Делла Стрит. Номер телефона вы уже знаете, а адрес я вам сейчас продиктую.
Мейсон продиктовал адрес Деллы, и голос в трубке уверил их, что Ханна Бэсс приедет через тридцать минут.
Мейсон поблагодарил.
- Она сможет у вас поспать где-нибудь или ей придется быть на ногах всю ночь? - спросила секретарь.
- Мне бы хотелось, чтобы малышка была у нее на глазах. Мне очень жаль, но вынужден настаивать на этом, - твердо заявил Мейсон.
- Все в порядке. Ее это устраивает. Она может остаться до восьми, а если понадобится, то и до девяти утра.
- Попросите ее приехать как можно скорее, - сказал Мейсон и повесил трубку.
Элис Колтон, оглядев квартиру Деллы, неуверенно произнесла:
- Это чисто женская квартира, Делла. Не похоже, чтобы здесь жил кто-то... я имею в виду, заметно, что здесь никогда не жил мужчина.
- Да, - согласился Мейсон. - Вы попали в самую точку. Посмотрим, что тут можно сделать.
Он сбросил пальто, расстегнул воротничок сорочки, снял галстук, сбросил туфли и, развернув газету, углубился в чтение спортивного репортажа.
- Ну, а теперь как? - поинтересовался он.
- Гораздо лучше, - улыбнулась Элис. - Когда вы сидите вот так... в общем, вы неплохо смотритесь вдвоем.
- Спасибо, - усмехнулся Мейсон, а Делла вспыхнула.
Элис Колтон с любопытством переводила взгляд с одного на другого.
- Когда приедет миссис Бэсс, - предупредил Мейсон, - мы ей расскажем вот что: мы с Деллой муж и жена, а вы - ее сестра. Ваша мать опасно заболела, и мы должны срочно лететь в Денвер. Сестра собирается вернуться утром, чтобы сменить няню и присмотреть за ребенком до нашего возвращения. Мы ждем билеты на самолет. Делла, приготовь пару чемоданов и выстави их в коридор. Миссис Колтон, и вы тоже приготовьте чемодан. Перед тем как сделать это, будьте добры, позвоните в "Вестерн юнион" и попросите их отправить на имя Деллы такую телеграмму: "Мама скончалась час назад. В приезде нет необходимости. О дате похорон сообщим. Флоренс".
- Вы хотите послать такую телеграмму?
- Да, именно такую, - заявил Мейсон. - Спуститесь к себе, соберите чемодан, положите в него книги или что-нибудь в этом роде и возвращайтесь. Но не забудьте отправить телеграмму. Мне надо, чтобы она была послана именно с вашего телефона. Делла возместит вам все затраты.
- Как все это волнующе, - неуверенно улыбнулась Элис Колтон. - Будто в кино.
- Ничего страшного, - улыбнулась Делла.
- Когда приедет миссис Бэсс, - продолжал Мейсон давать инструкции Элис Колтон, - вам придется играть роль убитой горем дочери. Мы с Деллой будем делать вид, что принимаем все случившееся как нечто неприятное, но неизбежное. В конце концов, она ведь болела уже давно, и этого следовало ожидать. А вы должны выглядеть безутешной и, может быть, изредка горько всхлипывать. Но самое главное, вам нужно внимательно слушать все, что будет здесь говориться, слушать и запоминать. Потом вы будете очень важным свидетелем.
- В суде? - неприятно удивилась Элис.
- Конечно, - ответил Мейсон как можно более непринужденно. - В этом ничего нет ужасного. Надо просто рассказать о том, что вы видели и слышали. С вами будет и Делла. Просто говорите правду, и все будет в порядке.
Элис нервно хихикнула:
- Боже, я сегодня, наверное, ни на минуту не сомкну глаз. Ладно, я пойду пошлю телеграмму и соберу чемодан.
Она вернулась через десять минут. За это время Делла собрала два чемодана и выставила их в прихожую.
Через пару минут звякнул входной звонок и в переговорном устройстве раздался голос Ханны Бэсс.
- Входите, - сказала Делла. - Мой муж одевается, но через пару минут он будет готов. Мы ждем известий из Денвера и билеты на самолет. Когда вы подниметесь, я объясню вам, что от вас требуется.
Через минуту раздался стук в дверь, и Делла пошла открывать.
Ханна Бэсс оказалась женщиной средних лет, крупной, мускулистой, но скорее плотной, чем толстой. Глазки у нее были маленькие, блестящие и беспокойные.
Делла приветливо поздоровалась:
- Я миссис Стрит, а это мой муж и сестра. Мы ждем заказанных билетов на самолет.
Мейсон, который завязывал перед зеркалом галстук, улыбнулся и сказал, не оборачиваясь:
- Садитесь, миссис Бэсс. Малышка спит в своей комнате. Я уверен, что у вас с ней не будет никаких проблем.
Сестра вернется завтра утром. Видите ли, у нас неприятности: серьезно заболела мать моей жены.
Ханна Бэсс поздоровалась со всеми, уселась на край кушетки, ее беспокойные глазки обежали всю квартиру, казалось, от нее не ускользает ни одна мелочь.
- Сколько лет вашей малышке? - поинтересовалась она.
- Моей дочери уже шестнадцать месяцев, - гордо сказала Делла. - Она очень милая, я уверена, вы справитесь.
- Иногда дети страшно пугаются, когда просыпаются среди ночи и видят незнакомое лицо, - объяснила миссис Бэсс.
- Но только не Дэрлин, - прервала ее Делла. - Я совершенно уверена, что с ней не будет никаких проблем.
Она кроткая, как ягненок. Вы просто скажете ей, что мама просила вас посидеть с ней, пока не придет тетя Хелен.
Скажите ей, что тетя Хелен приедет рано утром.
- Может быть, лучше разбудить ее и сейчас предупредить, что вы уезжаете?