- Наши чемоданы готовы, - сказала Грэйс. - Мы их даже не успели распаковать. Они так и стоят в номере.
Мейсон кивнул Делле и посмотрел на Грэйс:
- Вы не возражаете, если мы с вашими чемоданами сначала поднимемся по лестнице на один этаж, а потом спустимся на лифте. Никто не должен знать о вашем отъезде.
- Но как же быть с платой за номер?
- Он был заказан Горасом Ливермором Селкирком, так ведь? - хитро улыбнулся Мейсон. - Вот пусть он и платит по счету.
- А как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем наш отъезд обнаружится?
- Я думаю, что немало. - Глаза Мейсона все еще лукаво щурились.
- А потом? - спросила Грэйс.
- А потом, - усмехнулся Мейсон, - когда Селкирк сообразит, что его провели, может быть, самоуверенности в нем несколько поубавится.
Глава 13
Мейсон и Делла вернулись в облюбованный ими бар в маленькой гостинице.
- По-моему, за нами следят, - сказал Мейсон таинственным шепотом.
- Кто?
- А вон те двое, мужчина и женщина в углу. Они время от времени бросают внимательные взгляды в нашу сторону, и мужчина, кстати, не так уж и интересуется своей очаровательной спутницей, что весьма странно, особенно если учесть, как она налегает на ликер.
- Вы уверены? - спросила Делла.
- А ты взгляни сама, - усмехнулся Мейсон.
Делла рассмеялась.
- Что нам сейчас необходимо, - задумчиво продолжал Мейсон, - так это подсадная утка. Найди где-нибудь здесь телефон, позвони Полу Дрейку и передай следующее: мне нужна женщина-детектив - блондинка, лет двадцати семи, высокая, с хорошей фигурой. С ней должен быть мальчик лет семи, хорошо одетый, с темными волосами и хорошими манерами.
- Что вы опять придумали?
Мейсон улыбнулся:
- Хочу, чтобы ищейки Селкирка немного поработали мозгами.
- И что должна делать эта женщина? - спросила Делла.
- Она и мальчик должны приехать в тот самый отель, где Горас Селкирк заказал два смежных номера для Грэйс Хэллум и Роберта. Дрейк должен незаметно провести их в отель и открыть им дверь номера. Скажи Полу женщина нигде, слышишь, нигде не должна подписываться как Грэйс Хэллум. Она просто должна за все платить немедленно и наличными.
- Но неужели вы думаете, что служащие гостиницы не заметят подмены? А если заметят?
- Надо подождать, когда выйдет ночной портье, - предложил Мейсон. Тогда наша дама с "Робертом" смогут спокойно войти в отель, попросить ключи от шестьсот девятнадцатого и шестьсот двадцать первого номеров и занять свои комнаты. Женщина должна держать ключи от номера в сумочке, не приближаться к регистрационной стойке и никогда никому не говорить, что ее зовут Грэйс Хэллум.
- А вы не боитесь, что телефон прослушивается? - спросила Делла после некоторого раздумья.
- Не думаю, - ответил Мейсон. - Нам надо использовать этот шанс, Делла. Беги к телефону и разыщи Пола.
А я пока понаблюдаю за этой парочкой, интересно, что они будут делать.
Минут через десять Делла вернулась. Мейсон ждал ее.
- Они здорово заинтересовались тем, что ты пошла звонить, Делла, но побоялись слишком уж обнаружить свой интерес. Сейчас они, наверное, гадают, где это нас так долго носило. Кстати, что сказал Дрейк?
- Ну, догадаться не трудно, - съязвила Делла. - Он согласился все сделать, но был страшно зол.
- А что это он так разозлился? - невинно поинтересовался Мейсон.
- Он сказал, что вы постоянно толкаете его на нарушение закона.
- Какого закона? .
- И вы еще спрашиваете! - Делла даже всплеснула от возмущения руками. - Вы поселяете одну женщину в номер, снятый на имя другой женщины...
- О чем ты, Делла? - с наигранным удивлением спросил Мейсон. - Она вовсе не поселится в номере другой женщины. Грэйс Хэллум выехала из отеля.
- Но она ведь не заплатила по счету.
- Счет был оплачен заранее Горасом Селкирком... Но если получилось, что Грэйс Хэллум покинула отель, не заплатив за номер, то это только ее проблема. А вот женщину, которую пришлет Дрейк, нельзя будет обвинить в обмане администрации.
- Но ведь она же будет занимать этот номер в гостинице?
- Совершенно верно, - подтвердил Мейсон. - Но она будет и платить за услуги. Ведь гостиничные услуги в том и состоят, чтобы сдавать номера постояльцам.
- Но она не зарегистрировалась?
- А что, есть такой закон, по которому все должны регистрироваться?
- Я думаю, есть.
- Но ведь Грэйс Хэллум тоже не регистрировалась. Она просто подошла к регистрационной стойке и взяла ключи от номера. Это может означать только одно: кто-то снял этот номер и дал указание портье выдать ключи женщине с ребенком, когда те придут в гостиницу.
- Ладно, - сказала Делла. - Но все равно это вряд ли особенно утешит Дрейка.
- Да я на это и не рассчитываю, - сказал Мейсон. - Впрочем, если я нанимаю детективов, то оплачиваю их услуги. Они должны точно выполнять мои указания, а я гарантирую, что у них не будет неприятностей с властями, и все.
А вот радовать их своими поручениями я не всегда могу.
Глава 14
Судья Гомер Ф. Кент обвел взглядом заполненный публикой зал и объявил:
- Пора подводить итоги предварительного слушания дела - "Суд присяжных против Норды Эллисон".
- Обвинение готово, - заявил Мэнли Маршалл, помощник окружного прокурора.
- Защита готова, - отозвался Мейсон.
- Очень хорошо. Приступим к делу, - сказал судья Кент.
Маршалл держался с самоуверенностью человека, для которого нет тайн как в самом этом деле, так и в законодательстве вообще, и он не намерен оставлять своему противнику ни малейшей лазейки. Следуя заранее разработанному плану, он вызвал на свидетельское место служителя загородного клуба "Сан-Себастьян".
Тот заявил, что утром, часов в одиннадцать, заметил на стоянке клуба одинокую машину. Это не показалось ему подозрительным, так как многие игроки в гольф приезжают в клуб пораньше, чтобы сыграть лишнюю партию. Чуть позже, около половины двенадцатого, к нему подошел кто-то из игроков и предупредил, что в одной из машин на стоянке кто-то сидит, похоже, этот человек сильно пьян и заснул в машине.
Служитель пошел посмотреть, в чем дело, и увидел, что человек сидит, навалившись грудью на руль. Он решил пока ничего не предпринимать и выжидал около часа. Затем вернулся, а когда подошел поближе, заметил кровь на полу машины и побежал звонить в полицию.