Выбрать главу

- Хорошо, - объявил судья Кент. - В таком случае протест отклоняется. Свидетель, вы можете ответить на вопрос.

Гамильтон Бюргер не отступил:

- Но, ваша честь, стоит только затронуть эту сторону дела, и придется выяснить все до конца.

Немного поколебавшись, судья ответил:

- Я думаю, в данном случае вопрос зашиты вполне уместен. У защиты тоже есть свои права. Свидетель, отвечайте на вопрос мистера Мейсона.

Бартон Дженнингс наконец решился:

- По-моему, было около полуночи, когда Роберт, плача, вбежал в дом. Я понял так: он рассказал матери, что ему приснился страшный сон и что он выстрелил.

- Он сам сказал, что ему приснилось что-то страшное?

- Нет. Но я подумал, что это так, когда узнал, что именно он рассказал матери.

- Ему показалось, что кто-то вошел к нему под навес?

- Он рассказал, что ему почудилось, будто кто-то вошел под навес и движется вдоль кровати. Он сказал, что уже проснулся к этому времени и вспомнил, что у него под подушкой должен быть пистолет.

Судья Кент не выдержал:

- Роберт это все рассказал матери?

- Да, именно так, - ответил Бартон Дженнингс. - Я, правда, сам этого не слышал, так как у меня разболелась нога и незадолго до этого я был вынужден принять кодеин, а после него я всегда сплю как убитый.

Судья бросил взгляд на Гамильтона Бюргера:

- Похоже, что все это - сплошные домыслы, господин прокурор.

Бюргер моментально разъярился:

- Я не собираюсь спорить, ваша честь. Это как раз то, на что рассчитывает представитель защиты. В его интересах раздуть это дело. Сенсационные заголовки в газетах - вот чего он добивается. Я именно это и имел в виду, когда говорил, что стоит нам только начать, и придется выяснять все до конца. Роберт рассказал матери, что ночью он стрелял из пистолета. А на следующий день он то же самое рассказал свидетелю. Где же тут домыслы?

- Если свидетель слышал это от самого мальчика - это одно. Если же вся история дошла до него в пересказе другого лица - то это совсем другое.

- Тут мне нечего сказать, - заявил Бюргер. - Раз уж мы зашли так далеко, по-моему, единственное, что нам остается, - это расспросить самого мальчика.

Судья Кент нахмурился.

- Какой пистолет лежал у Роберта под подушкой? - спросил Мейсон.

- Это тот самый пистолет, который фигурирует в деле в качестве улики: автоматический "кольт-вудсмен" двадцать второго калибра.

- И случилось так, что он спустил курок?

- Ему это приснилось. Ему приснился сон, будто он просыпается, услышав, как кто-то крадется к его навесу и подходит к кровати, и в этом кошмарном сне Роберт вытаскивает из-под подушки пистолет и стреляет.

- Итак, вы уверены, что это был сон?

- Да, сэр.

- А почему вы так решили?

- Потому, что пистолет был не заряжен. Когда его давали Роберту, из него вынули обойму.

- А кто именно дал ему пистолет?

- Пистолет ему дал я, но тут мне хотелось бы кое-что объяснить.

- Пожалуйста, прошу вас, - поддержал его судья.

- Незадолго до той злополучной ночи я случайно узнал, что одна из приходящих нянь, услугами которых мы время от времени пользовались, чтобы не оставлять Роберта одного, позволяла ему играть разряженным пистолетом. У Роберта, конечно, было множество игрушечных пистолетов, как у большинства мальчишек его возраста. Он воображал себя то ковбоем, то шерифом, то еще кем-нибудь в этом роде. Так случилось, что однажды он обнаружил дома настоящее оружие и весь извелся от желания взять его в руки. Он просто потерял от него голову, не мог ни думать, ни говорить ни о чем другом. Он так допек свою няню, что она не выдержала и дала ему пистолет. Я узнал об этом незадолго до семнадцатого.

- Каким образом это выяснилось?

- Обычно я оставлял заряженный пистолет в ящике шкафа, который стоит в первой комнате второго этажа. Время от времени я его доставал, чистил и смазывал. За день до происшествия или даже в тот самый день я собирался смазать его. Достал его из ящика и обнаружил, что он разряжен и ни одного патрона в обойме нет. Это меня встревожило. Я поговорил с женой - она ничего не знала, и тогда я спросил Роберта. Вот тогда-то я и узнал, что Роберт брал пистолет.

- А как случилось, что в ночь с семнадцатого на восемнадцатое вы позволили Роберту взять пистолет с собой в постель?

- Мы должны были ехать в аэропорт встречать Норду Эллисон. Мы думали, что это ненадолго. Моя жена вообще-то не любит садиться за руль, но в то же время ей хотелось встретить Норду в аэропорту, поэтому мы решили ехать вдвоем. Роберт уже спал под навесом в патио или, может быть, только засыпал. Сначала я хотел попросить кого-нибудь из соседей посидеть с ним час-полтора, я был уверен, что этого времени вполне достаточно, чтобы съездить в аэропорт и обратно.

- Что же вам помешало?

- Мне не удалось договориться ни с кем из соседей. У них были какие-то свои планы. Я позвонил в агентство, где мы часто нанимали приходящую няню для Роберта, но и та и другая были уже заняты в тот вечер. А Роберт не захотел бы остаться с незнакомым человеком. Я объяснил ему все это, как мог. Сказал, что он будет в безопасности под своим навесом во дворе, а он ответил мне на это, что согласен остаться ночью один только в том случае, если ему позволят положить под подушку незаряженный пистолет. Поскольку я уже знал, что ему случалось играть оружием, то дал его Роберту, будучи совершенно уверен, что пистолет не заряжен.

- Вы убедились в том, что в пистолете не было патронов?

- Да, конечно.

- Когда вы в следующий раз увидели пистолет? - продолжал Мейсон.

- Роберт отдал его матери, когда прибежал к ней, увидев тот сон.

- Она пыталась успокоить его?

- Конечно, а как же?

- И после этого он вернулся в постель?

- Ну да, после того как он полностью проснулся и сам понял, что ему привиделся кошмар, он решил вернуться в свою постель, в патио. Он сказал, что хотел бы быть "как настоящий следопыт".