— Ты имеешь в виду выстрелы?
— Да, частично. Совершенно очевидно, стрелявший не хотел в нее попасть. Он просто хотел, чтобы она, испугавшись, отошла от окна. Если он сумел послать две пули с разбросом всего в три дюйма, значит этот человек — очень хороший стрелок.
— Но зачем ему понадобилось прогонять ее от окна?
— Все объясняется сонным москитом, — сказал Мейсон и улыбнулся.
— Каким образом, шеф?
— Ты обратила внимание на то, что в аппарате, при помощи которого Солти демонстрировал нам возможности черного света, установлена катушка индуктивности, повышающая напряжение сухой батареи до необходимой для питания лампы величины?
Делла кивнула.
— Подумай, ты находишься в темноте и слышишь слабый писк. Тебе сразу же придет в голову мысль о моските, летающем по комнате, верно?
Делла явно была взволнована.
— Да, конечно.
— Об особенном, ленивом, быть может, сонном моските, верно?
— Ты полагаешь, что звук, услышанный Велмой Старлер, исходил из одного из таких приборов черного света?
— Почему бы и нет? Когда она выглянула в окно, человек стоял у стены. Поставь себя на место Бэннинга Кларка. У него было больное сердце. Он обладал очень ценной информацией. Никому не смел доверить ее. В то же время, он отдавал себе отчет в том, что может умереть и унести тайну в могилу. Таким образом, он должен был оставить сообщение. Его упоминание о сонном моските приобрело особенный смысл после того, как нам продемонстрировали явление флюоресценции прошлой ночью.
— Ты полагаешь, он оставил где-то закодированное послание?
— Именно так.
— Значит, оно должно находиться на каменной стене!
— Именно так. Вспомни, ему привозили разные камни со всей пустыни.
Глаза Деллы Стрит возбужденно сверкали.
— Насколько я понимаю, именно мы направим луч черного света на стену и прочитаем послание?
— Мы постараемся быть первыми.
— Но тот воришка явно пользовался подобным аппаратом.
Мейсон задумался.
— Возможно, аппаратом пользовался Солти Бауэрс или Бэннинг Кларк, а воришка стоял рядом и пытался разобраться, что происходит. В любом случае, я полагаю, мы нашли объяснение сонному москиту.
20
Было еще рано, и кособокая луна не поднялась над горизонтом. В это время ночную темноту нарушали только звезды, казавшиеся в затуманенной океанскими испарениями атмосфере крошечными безликими точками.
Делла Стрит держала в руке фонарь, Мейсон нес длинный, похожий на ящик аппарат, генерирующий черный свет. Дом в северной части огромного поместья казался на фоне ночного неба лишь темным прямоугольником. Не было заметно ни малейшего признака его обитаемости.
Мейсон занял позицию футах в десяти от стены.
— Итак, Делла, — сказал он, — да будет тьма.
Делла выключила фонарь.
Мейсон повернул выключатель. Аппарат низко и отчетливо загудел, секунду спустя ночной воздух, казалось, засветился и окрасился в темно-фиолетовый свет.
Мейсон направил ультрафиолетовый луч на стену. Почти мгновенно серии разноцветных огоньков замигали ему в ответ. Делла Стрит и адвокат внимательно вгляделись в них.
— Шеф, ты что-нибудь видишь? — взволнованно спросила Делла.
Мейсон ответил не сразу, а когда ответил, его голос звучал несколько разочарованно.
— Совершенно ни черта. Конечно, сообщение может быть закодировано… Пока же я вижу только ряд отдельных точек, расположенных абсолютно беспорядочно.
Мейсон двинулся вдоль стены.
— Совершенно безнадежно, — чуть позже заметил он, и Делла по его разочарованному тону поняла, какие надежды он возлагал на свою теорию.
— Быть может, мы должны применить этот ультрафиолетовый свет каким-то другим образом, — быстро сказала она, понимая, как много зависит от этого, что из такого затруднительного положения Мейсона может спасти только ряд быстрых и точных логических заключений, из которых разгадка тайны сонного москита является лишь первым шагом. Потерпев неудачу, они проигрывали все.
— Не могу себе представить, каким именно, — ответил Мейсон. — Самое неприятное, Делла, что время работает против нас… Так! А это что такое?
Мейсон дошел почти до конца стены, где ее высота не превышала четырех футов.
— Прямая линия! — воскликнула Делла. — Эти камни размещены по прямой линии, а здесь… Ты только посмотри!
Мейсон направил луч влево, и их взору открылась новая часть стены. Появилось еще несколько святящихся линий, как будто кто-то нанес на стену грубый прямоугольный чертеж фосфоресцирующим карандашом.
— Это какой-то цветок с остроконечными лепестками, но перевернутый бутоном вниз, — снова воскликнула Делла.
Мейсон внимательно изучил рисунок — несомненно, цветок с пятью лепестками, висящий на конце длинного изогнутого стебля.
— Черт возьми! — вдруг воскликнул он.
— В чем дело? — встревоженно спросила Делла.
— Это метеор, — более тихо пояснил Мейсон. — Совсем не цветок, висящий на стебле, а метеор. Эти линии, вероятно, представляют собой границы участков, а крест указывает на точное место, где Бэннинг Кларк обнаружил доказательства того, что именно это месторождение впервые нашел Гоулер.