Мужчина прищурился и резким движением выбил пистолет из рук девушки. В следующую секунду он повалил ее на землю. Крепкие пальцы сжимали ей горло. В глазах потемнело, воздуха не хватало.
– Кх… Кх… – стала кашлять Элизабет, пытаясь ослабить мертвую хватку, – Ты мерзкий человек, Стоун! Кх… Зачем тебе нужна Эмили!? Кх… Кх…
В ответ на ее вопрос она видела только зловещую улыбку на его лице и от этого ей становилось еще хуже.
Девушка чувствовала, что теряет силы. Она пыталась оттолкнуть от себя мужчину, но тот оказался несоизмеримо сильнее ее. Сделав последний вздох, Элизабет потеряла сознание. Увидев, что девушка отключилась, Стоун ослабил хватку. Он не ставил себе задачу задушить Элизабет, заметив ее довольно привлекательную внешность и молодой возраст.
Стоун грозно оглянулся на стоящую подле него девочку. В его глазах горел маниакальный огонек. К счастью, та не растерялась и отпрыгнула назад, не давая ему схватить себя. За время схватки Элизабет с преследователем, она успела набрать номер полиции и сообщить им координаты их местонахождения. Полиция была уже близко.
Через несколько минут наряд полиции в составе пятнадцати человек прибыли и арестовали Стоуна. За это время он не успел нанести вред Эмили.
Глава 6
Вечер четверга. Комната для допросов.
– Значит вы, мистер Стоун, утверждаете, что не хотели убивать Эмили Вуд? Тогда в чем заключалась причина вашей слежки? – задал вопрос полицейский.
Он сидел за деревянным столом напротив арестованного и курил сигарету фирмы Capri. Тусклый свет от слабой мощности настольной лампы слегка падал на стол с лежащими на нем папками, освещая строгое лицо полицейского и резкие черты лица со злыми глазами Стоуна. Стоун не сразу сдался наряду полиции, которых вызвала Эмили, он оказывал сопротивление, из-за чего сейчас на его виске была алая струя крови, тонкой змейкой растекавшаяся по всей щеке и шее.
Арестованный долго не отвечал на заданный вопрос, тем самым выводя из себя дознавателя. Наконец, тот, не выдержав, соскочил со стула и схватил Стоуна за ворот куртки.
– Отвечай на вопрос, сволочь! – прикрикнул он на него.
В свою очередь, Стоун оттолкнул полицейского, за чем последовал ему удар в челюсть.
– Я хотел отомстить, – процедил арестованный сквозь зубы.
– Как же могла провиниться перед тобой юная девочка? – усмехнувшись, спросил дознаватель.
– Не она, ее отец, – сказал Стоун, – Он меня засадил в эту клетку несколько лет назад!
Полицейский внимательно слушал неторопливый рассказ арестованного. Было заметно, что терпеливо слушать, как Стоун неохотно проговаривал отдельные фразы, давалось ему с трудом.
– Да, я хотел убить его дочь. Не отрицаю, – продолжал Стоун, – Таким образом я бы напомнил ему о его когда-то совершенной ошибке… Ведь, если однажды отобрать у человека что-то очень дорогое для него, то он поймет и воспримет это, как наказание судьбы. Так я бы его проучил…
– Нет, твоя точка зрения неверна. Это заблуждение твоего недалекого ума. Это сублимация представлений людей, которые хотят мести, – возразил полицейский, – Вот скажи, если бы тебе удалось убить дочь твоего врага, неужели ты бы стал счастлив?
Дознаватель развел руками и многозначительно глянул на Стоуна. Тот промолчал.
– Объясни, почему в твоем личном деле написано, что ты умер пять лет назад? – напрямую задал вопрос полицейский.
Стоун закатил глаза и вздохнул, равнодушно устремив взгляд в сторону.
– Это вас не касается… И вообще, я разве виноват, что в вашем отделении сотрудников никак не контролируют? – раздраженно воскликнул он.
Полицейский промолчал. Было ясно, что арестованный не из тех, кто на первом же допросе раскрывает все карты. Такие, как правило, молчат до последней капли крови. Так ничего и не добившись от Стоуна, дознаватель отправил его в камеру до выяснений обстоятельств.
Глава 7
Элизабет сосредоточенно просматривала документы, находясь в своем кабинете. Через некоторое время в ее кабинет постучали:
– Мисс Хилл, разрешите войти?
– Входите, – машинально ответила она.
– К вам сотрудники из ФБР, – сказал дежурный, пропуская вперед Эванса и Уокера.
– Добрый день, мисс Хилл, – начал Уокер, – Разрешите, мы вам зададим несколько вопросов, касающихся пропажи личного дела Стоуна.
– Да, – подняв глаза, сказала Элизабет.
– Начальник вашего отделения, мистер Прайс, сказал, что это вы взяли из архива личное дело Роберта Стоуна. Зачем оно вам понадобилось? – задал первый вопрос Эванс.