Выбрать главу

Джейнис Вейнрайт открыла сумочку, вынула из нее пачку банкнотов, перехваченную резинкой, и отдала ее Мейсону со Словами:

— Я надеюсь, что вы простите меня, мистер Мейсон.

Адвокат повернулся к Делле Стрит, улыбнулся и сказал:

— Наверное, единственный человек, которого я должен простить, — это я сам: Мое проклятое любопытство… Хорошо, идите к миссис Фейлмен в казино и проведите весело время… Кстати, вы сказали мистеру Фейлмену, что его жена беспокоилась о нем?

— Да.

— А что он сказал?

— Сказал, что не понимает почему. Ведь он предупредил ее о своей поездке по делам на несколько дней. Кажется, он был очень встревожен этим. Он обещал мне позвонить ей, и я уверена, что он сделал это.

— В этом Палмдейле есть телефон?

— Нет, там нет. Телефон находится на станции обслуживания на расстоянии двух миль.

— Ну, вы можете идти, — разрешил Мейсон.

Сухой резкий голос раздался за спиной адвоката:

— Конечно, мне не хотелось бы перебивать, но если вы, мистер Мейсон, кончили, то я…

Мейсон повернулся.

— Лейтенант Трэгг! — воскликнул он.

Трэгг улыбнулся Делле Стрит и приподнял шляпу.

— Как поживаете, Делла?

Джейнис Вейнрайт переводила взгляд с одного на другого.

— Лейтенант Трэгг из лос-анджелесского отдела по расследованию убийств, — Представил его Мейсон. — Что вы здесь делаете?

Трэгг улыбнулся и сказал:

— Разрешите мне представить моего компаньона, лейтенанта Софиа из полиции Лас-Вегаса. А теперь я отвечу на ваш вопрос, мистер Мейсон. Я здесь, чтобы допросить Джейнис Вейнрайт в связи с убийством ее хозяина Мор-ли Л. Фейлмена.

Глава 10

Джейнис Вейнрайт слегка пошатнулась, ее лицо побелело, от волнения.

— Мистер Фейлмен… умер?!

— Убит, — поправил ее Трэгг.

— Но это невозможно. Он был жив и здоров, когда я…

— Минуту, Джейнис, — вмешался Мейсон. — Пока мы не узнаем всех обстоятельств, вы не должны делать никаких заявлений. Никаких заявлений вообще, поняли?

— Я не знаю, поняла ли она, но мы это поняли, — сказал лейтенант Софиа. — Вы сейчас не в своем судебном округе, мистер Мейсон. Вы в штате Невада и не имеете права практиковать без разрешения местного суда.

Полицейский офицер оттер плечом Мейсона от Джейнис Вейнрайт.

— Не отвечайте ни на какие вопросы, — не обращая на них внимания, Мейсон торопился дать Джейнис указания.

Лейтенант Софиа толкнул адвоката плечом в грудь. Офицер схватил Джейнис за руку.

— Пошли, Джейнис, — приказал он.

— Простите, Мейсон, — проговорил лейтенант Трэгг, — но тут ничего не поделаешь.

Два офицера повели Джейнис к двери вокзала и посадили в ожидавшую их машину.

У перрона загудел поезд, и пульмановские вагоны стали набирать скорость.

Делла взглянула на Мейсона со страхом.

— Ну что же, — «сказал адвокат, — теперь нам надо ехать в казино и вытряхнуть все новости из Карлотты Фейлмен.

— При условии, — напомнила ему Делла, — если она не подцепила какого-нибудь красивого мужчину… Черт возьми, шеф, что все это означает?

— Это означает, — заключил Мейсон, — что Джей-нис Вейнрайт попала в безнадежное положение до тех пор, пока мы не найдем каких-нибудь фактов, подтверждающих ее правоту. Я поеду в казино., А вы вызовите по телефону Пола Дрейка и попросите его узнать все, что можно, об убийстве Фейлмена: когда был обнаружен труп, где и так далее. А я пойду и попробую найти миссис Фейлмен прежде, чем полиция узнает,' что она в городе.

Мейсон вышел из вокзала и пошел по улице к «Дабл тейк казино».

Когда адвокат вошел туда, его оглушил шум сотен скрежещущих игральных автоматов и выкрики крупье: «Выиграл номер семнадцать… двадцать…»

Затем тот же голос монотонно произнес: «Еще один выиграл. На этот раз сто двадцать пять долларов на двоих. Получают номера семьдесят четвертый и семьдесят пятый».

Мейсон осмотрелся вокруг, обошел игральные автоматы, перешел к столам с рулеткой, стараясь оглядывать всех как можно незаметней. Через пять минут к нему присоединилась Делла Стрит.

— Поговорили с Полом? — спросил адвокат.

— Да. Убийство было для него новостью. Он направил агентов на эту работу. Полиция держит пока все в тайне, или же убийство было обнаружено только что… Где Карлотта?